The latter were among the best solid propellant launch vehicles in the world. | UN | والمركبة الأخيرة هي أفضل مركبة تم إطلاقها باستخدام الوقود الصلب في العالم. |
However, the process of destroying enormous stocks of the solid propellant in Ukraine is a costly one. | UN | غير أن عملية تدمير مخزونات ضخمة من الوقود الصلب في أوكرانيا باهظة التكلفة. |
b. solid propellant rocket motors, hybrid rocket motors or liquid propellant rocket engines | UN | ب - محركات صاروخية تعمل بوقود دفعي صلب أو محركات صاروخية هجينة أو آلات محركة صاروخية تعمل بوقود دفعي سائل |
This is because a solid propellant missile is intrinsically simpler in construction than a liquid propellant missile. | UN | وذلك لأن القذيفة التي تعمل بالوقود الصلب أبسط في صناعتها بالفعل من القذيفة التي تعمل بالوقود السائل. |
" Interior lining " : material usable for the bond interface between the solid propellant and the case or insulating liner. | UN | " البطانة الداخلية " : مادة صالحة للاستخدام كطبقة لاصقة بين الوقود الدفعي الصلب والغلاف أو البطانة العازلة. |
24. Any UN Class 1.3 solid propellant with a theoretical specific impulse of more than 230 s for non-halogenised, 250 s for non-metallized and 266 s for metallized compositions. | UN | 24 - أي وقود دفعي جامد من فئة 1-3 حسب تصنيف الأمم المتحدة يعطي دفعا نوعيا نظريا يزيد على 230 ثانية للتركيبات غير المهلجنة، و 250 ثانية للتركيبات غير الممعدنة، و 266 ثانية للتركيبات الممعدنة. |
Such a mixer would have been essential for a large solid propellant missile programme. | UN | ومثل هذا الخلاط ضروري لأي برنامج للصواريخ الكبيرة التي تدفع بالوقود الصلب. |
The precise nature of the amount and distribution of these slag ejecta are unclear, and the improvement of solid propellant and motor insulation to minimize the released solids is difficult. | UN | ولا تعرف بصورة واضحة طبيعة كمية مقذوفات الخبث هذه وتوزيعها على وجه الدقة ، ومن الصعب تحسين الوقود الداسر الصلب وعزل المحركات للتقليل الى أدنى حد من اﻷجسام الصلبة المنطلقة . |
The solid propellant development utilized know-how acquired by Iraq during its work on the BADR-2000 project, while the development of a liquid propellant missile was based on the use of the SA-2 missile engine. | UN | وقد استخدمت في تطوير وقود الدفع الصلب الخبرة الفنية التي اكتسبها العراق خلال عمله في مشروع " بدر - 2000 " ، بينما اعتماد تطوير القذيفة ذات وقود الدفع السائل على استخدام محرك قذيفة " SA-2 " . |
b. Oxidiser substances - solid propellant rocket motors | UN | ب - المؤكسدات: الوقود الصلب للمحركات الصاروخية |
b. Oxidiser substances usable in solid propellant rocket motors as follows: | UN | ب - المؤكسدات القابلة للاستخدام في الوقود الصلب للمحركات الصاروخية وبيانها كالتالي: |
b. Oxidiser substances - solid propellant rocket motors 4.C.5. | UN | ب - المؤكسدات القابلة للاستخدام في الوقود الصلب للمحركات الصاروخية |
b. Oxidiser substances usable in solid propellant rocket motors as follows: | UN | ب - المؤكسدات القابلة للاستخدام في الوقود الصلب للمحركات الصاروخية وبيانها كالتالي: |
b. solid propellant rocket motors, hybrid rocket motors or liquid propellant rocket engines | UN | ب - محركات صاروخية تعمل بوقود دفعي صلب أو آلات محركة صاروخية تعمل بوقود دفعي سائل |
b. solid propellant rocket motors, hybrid rocket motors or liquid propellant rocket engines | UN | ب - محركات صاروخية تعمل بوقود دفعي صلب أو محركات صاروخية هجينة أو آلات محركة صاروخية تعمل بوقود دفعي سائل |
36. The report of the Iraq Survey Group notes improvements in Iraq's infrastructure that would increase its ability to produce large solid propellant motors. | UN | 36 - ويلاحظ التقرير حدوث تحسن على البنية الأساسية العراقية، من شأنه أن يزيد قدرة العراق على إنتاج محركات كبيرة تعمل بالوقود الصلب. |
219. On the other hand, the example of Iraq's development of the Al Fatah missile demonstrates that in undertaking the development of a new indigenous missile, a solid propellant missile may be a more likely choice. | UN | 219- ومن ناحية أخرى، فإن صناعة العراق للقذيفة " الفتح " تبين أنه عند الاضطلاع باستحداث قذيفة محلية جديدة، تمثل القذيفة التي تعمل بالوقود الصلب الاختيار الأرجح. |
At the same time, as part of Ukraine's obligations under the first Strategic Arms Reduction Treaty (START I), we still must eliminate 5,000 tons of solid propellant from SS-24 intercontinental ballistic missiles. | UN | وفي الوقت ذاته، وكجزء من التزامات أوكرانيا بموجب المعاهدة الأولى لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية، ما زال يتعين علينا أن نزيل 000 5 طن من الوقود الدفعي الصلب من قذائف إس إس - 24 التسيارية العابرة للقارات. |
In 3.C.1. " interior lining " suited for the bond interface between the solid propellant and the case or insulating liner is usually a liquid polymer based dispersion of refractory or insulating materials e.g. carbon filled HTPB or other polymer with added curing agents to be sprayed or screeded over a case interior. | UN | في البند 3-جيم-1، عادة ما يكون ' التبطين الداخلي` الملائم لواجهة الربط بين الوقود الدفعي الصلب والغلاف أو البطانة العازلة عبارة عن مواد مشتتة حرارية أو عازلة تقوم على البوليمر السائل مثل بوليمر البيوتادارين المنتهي بمجموعة هيدروكسيلية أو غيره من البوليمرات مع إضافة عوامل معالجة ترش على داخل الغلاف أو تسوى بها. |
24. Any UN Class 1.3 solid propellant with a theoretical specific impulse of more than 230 s for non-halogenised, 250 s for non-metallized and 266 s for metallized compositions. | UN | 24 - أي وقود دفعي جامد من فئة 1-3 حسب تصنيف الأمم المتحدة يعطي دفعا نوعيا نظريا يزيد على 230 ثانية للتركيبات غير المهلجنة، و 250 ثانية للتركيبات غير الممعدنة، و 266 ثانية للتركيبات الممعدنة. |
Argentina. Missile technologies training course, intended (a) to develop a good technical understanding by the trainees of the technologies used in the manufacture of solid propellant missiles; and (b) to improve trainees' skills in the design of monitoring regimes for solid propellant production sites. | UN | الأرجنتين: دورة دراسية تدريبية في تكنولوجيا القذائف الهدف منها (أ) تطوير فهم جيد لدى المتدربين للتكنولوجيات المستعملة في تصنيع القذائف التي تدفع بالوقود الصلب؛ (ب) وتحسين مهارات المتدربين في تصميم نظم رصد لمواقع إنتاج القذائف التي تدفع بالوقود الصلب. |
The precise nature of the amount and distribution of these slag ejecta are unclear, and the improvement of solid propellant and motor insulation to minimize the released solids is difficult. | UN | وليس واضحا على وجه الدقة طبيعة هذه الطراحة الخبثية ومقدارها وتوزعها ، ومن الصعب تحسين الوقود الداسر الصلب وعزل المحركات للتقليل من اﻷجسام الصلبة المنطرحة الى أدنى حد ممكن . |
[45] Computer numerically controlled machine tools have various nuclear and missile applications, such as to shape solid propellant motor nozzles or re-entry vehicle nose tips. | UN | ([44]) لدى الأدوات الآلية التي يُتحكم فيها رقميا بالحواسيب تطبيقات مختلفة تتصل بالمجال النووي وبالقذائف، مثل تشكيل فوهات محركات وقود الدفع الصلب أو رؤوس مقدمات مَرْكبات العودة إلى الأرض. |
33. From 1999 until 2002, Iraq pursued two major missile programmes, the liquid propellant Al Samoud-2 and the solid propellant Al Fatah. | UN | 33 - وفي الفترة بين عامي 1999 و 2002 تابع العراق برنامجي صواريخ رئيسيين، هما صواريخ الصمود 2 المدفوعة بالوقود السائل، وصواريخ الفتح المدفوعة بالوقود الصلب. |
As a result of the course, the first group of roster personnel has been trained to create monitoring regimes for key facilities involved in the production of solid propellant missiles. | UN | ونتيجة للدورة، تم تدريب المجموعة الأولى من الموظفين المدرجين في القائمة على إنشاء نظم للرصد من أجل المرافق الرئيسية المشاركة في إنتاج القذائف العاملة بالوقود الصلب. |
One example cited was that of Iraq rebuilding and using a previously destroyed large solid propellant mixer. | UN | وكان أحد الأمثلة التي أوردها التقرير هو قيام العراق بإعادة بناء واستخدام خلاط كبير للوقود الصلب سبق تدميره. |
It also obtained knowledge and machinery related specifically to double-base solid propellant missile technology. | UN | كما أنه حصل على المعارف والآلات المتعلقة تحديدا بتكنولوجيا القذائف التي تعمل بوقود دافع صلب ثنائي القاعدة. |
The first can be found in the production processes for a composite solid propellant propulsion system of a missile. | UN | ويمكن مشاهدة المثال الأول في عمليات إنتاج نظام دفع للقذائف بالوقود الدافع الصلب المركب. |