:: Goal 8. Clean air, unpolluted rivers, and processing of solid wastes | UN | :: الهدف الثامن: هواء نظيف، وأنهار غير ملوثة، ومعالجة النفايات الصلبة. |
The large concentrations of air pollutants as well as solid wastes and wastewater produced in large cities have the potential to overwhelm the local natural environment. | UN | ويمكن لارتفاع تركيز ملوثات الهواء فضلا عن النفايات الصلبة ومياه الفضلات التي تُنتج في المدن الكبيرة أن يلحق أضرار بالغة بالبيئة الطبيعية المحلية. |
Environmentally sound management of wastes, including solid wastes, sewagerelated wastes, hazardous wastes, radioactive wastes | UN | الإدارة السليمة بيئيا للنفايات، بما في ذلك النفايات الصلبة والنفايات المتصلة بالمجاري والنفايات الخطرة والنفايات المشعة |
(iii) Promotion of recycling and reuse of waste water and solid wastes; | UN | ' ٣ ' التشجيع على إعادة تدوير مياه النفايات والنفايات الصلبة وإعادة استعمالها؛ |
For example, some may handle POP-contaminated solid wastes only if they are less than 200 mm in diameter. | UN | فمثلاً، بعضها قد يستطيع مناولة نفايات صلبة ملوثة بملوثات عضوية ثابتة فقط إذا كان قطرها أقل من 200 ملم. |
:: The municipalities' strategy regarding solid wastes is to satisfy the public hygienic standards | UN | :: استراتيجية البلديات فيما يتعلق بالنفايات الصلبة هي استيفاء معايير النظافة العامة |
solid wastes and plastic litter areas are visible creating environmental problems, which are increasing. | UN | وتتسبب النفايات الصلبة والبلاستيكية في مشاكل بيئية آخذة في الازدياد. |
Sea disposal of solid wastes is still a common practice for small and medium-sized urban centres | UN | فالتخلص من النفايات الصلبة بإلقائها في البحر لا يزال ممارسة شائعة بالنسبة للمراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ |
:: solid wastes reach the sea through a wash-out process from poorly located/ rehabilitated landfills. | UN | :: تصل النفايات الصلبة إلى البحر عن طريق عملية غسل للتربة من مدافن قمامة أسيء اختيار موقعها أو أسيء إصلاحها. |
:: Establishment of campaigns and/or permanent services for collecting solid wastes that pollute marine and coastal areas | UN | :: تنظيم حملات و/أو إنشاء خدمات دائمة لتجميع النفايات الصلبة التي تلوث المناطق البحرية والساحلية |
The main solid wastes are produced during drilling, although some are also generated during production and maintenance. | UN | وتنتج النفايات الصلبة الرئيسية خلال الحفر، ولئن كان بعضها يولّد خلال الإنتاج والصيانة. |
Safe disposal of hazardous and non-hazardous solid wastes generated at Mission locations | UN | التخلص الآمن من النفايات الصلبة الخطرة وغير الخطرة المتولدة في مواقع البعثة |
The virtually uncontrolled disposal of solid wastes contributed to groundwater contamination, as well as to rising insect and rodent infestation. | UN | وقد أدﱠى عدم ضبط تصريف النفايات الصلبة فعلياً إلى تلويث المياه الجوفية وانتشار الحشرات والقوارض. |
In many countries, the collection and disposal of solid wastes is being undertaken by firms or community-based organizations. | UN | ففي كثير من البلدان تقوم الشركات أو المنظمات المجتمعية بمهمة جمع النفايات الصلبة والتخلص منها . |
Some of the environmental impacts of tourism are reclamation of wetlands and mangroves to facilitate hotel construction, erection of piers and marinas, and discharge of sewage and other solid wastes into nearshore waters. | UN | ومن اﻵثار البيئية للسياحة ما يشمل استصلاح اﻷراضي الرطبة وأراضي غياض المنغروف لتيسير بناء الفنادق، وإقامة أرصفة ومراسي للسفن، وتصريف مياه المجاري وسائر النفايات الصلبة في المياه الشاطئية القريبة. |
WHO developed biotechnology systems, such as refuse composting, to dispose of solid wastes in an environment-friendly way that may be very relevant to small island developing States. | UN | وقد وضعت منظمة الصحة العالمية نظما تكنولوجية حيوية، من قبيل صناعة السماد البلدي من النفايات للتخلص من النفايات الصلبة بطريقة مواتية للبيئة قد تكون ذات أهمية كبيرة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |
In addition to the problems related to water-supply, sanitation and waste-water treatment, the disposal of solid wastes is another major environmental problem facing cities. | UN | وبالاضافة الى المشاكل المتصلة بامدادات المياه، والمرافق الصحية، ومعالجة مياه الفضلات، فإن التخلص من النفايات الصلبة يعد مشكلة بيئية رئيسية أخرى تواجه المدن. |
Mechanical separation can be used to remove larger-sized debris from the waste stream or for technologies that may not be suitable for both soils and solid wastes. | UN | كخطوة لما قبل المعالجة، يمكن استخدام الفرز الآلي لنزع الركام الأكبر حجما من مجاري النفايات أو للتكنولوجيات التي لا تناسب كلا من الأتربة والنفايات الصلبة. |
Environmentally sound management of toxic chemicals, hazardous wastes, solid wastes and sewage-related issues and radioactive wastes | UN | الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية السمية، والنفايات الخطرة، والنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري والنفايات المشعة |
For example, some may handle POP-contaminated solid wastes only if they are less than 200 microns in diameter. | UN | فمثلاً، بعضها قد يستطيع مناولة نفايات صلبة ملوثة بملوثات عضوية ثابتة فقط إذا كان قطرها أقل من 200 ميكرون. |
It is not clear whether the above includes costs associated with the pretreatment of solid wastes. | UN | ليس واضحاً ما إذا كانت التكاليف الموضحة بأعلى تتضمن التكاليف المرتبطة بعمليات ما قبل المعالجة الخاصة بالنفايات الصلبة. |
The management and final disposal of solid wastes, including dangerous wastes; | UN | إدارة الفضلات الصلبة والتخلص النهائي منها، بما في ذلك النفايات الخطرة؛ |
(iv) Paint chips, pieces of caulking and sealant, plastic chips, pieces of wire and cable, automobile shredder fluff, ceramics, wood, mixed solid wastes; | UN | ' 4` قشور الطلاءات، قطع من مواد الجلفطة أو الإغلاق المحكم، قطع البلاستيك، قطع من الأسلاك والكابلات، زغب من قصاصات حديد السيارات المقطوعة طولياً، الخزف، الخشب، النفايات الجامدة الممتزجة؛ |
Chapter 21 Environmentally sound management of solid wastes and sewage-related issues | UN | الفصل ١٢ اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري |
Belarus also indicated that the air and solid wastes from the detonation of the mines would be recycled in accordance with European Union standards and that the European Commission was financing the project at the level of 3.9 million euros. | UN | وأشارت بيلاروس إلى أن الهواء والمخلفات الصلبة الناتجة عن تدمير الألغام سيُعاد تدويرهما وفقاً لمعايير الاتحاد الأوروبي، وأن المفوضية الأوروبية تتولى تمويل المشروع بمبلغ مقداره 3.9 ملايين يورو. |
Sewage, urban solid wastes, and industrial effluents all contain various kinds of pollutants and even hazardous substances that contaminate surface water and groundwater. | UN | وتحتوي القمامة والفضلات الصلبة الحضرية والنفايات الصناعية جميعها على مختلف أنواع الملوثات بل وحتى على المواد الخطرة التي تؤدي إلى تلويث المياه السطحية والجوفية. |