"solidarity and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتضامن والتنمية
        
    • أجل التضامن والتنمية
        
    • التضامن بشأنها وبلورتها
        
    Algerian Union, Algerian National Youth Movement, National Party for Solidarity and Development: 6 appeals each UN طعناً التجمع الجزائري، والحركة الوطنية للشبيبة الجزائرية، والحزب الوطني للتضامن والتنمية طعون لكل منها
    Also, there are reports that news editors were prevented from publishing issues deemed sensitive to the stability of the State, including reports of campaign irregularities by the Union Solidarity and Development Party and allegations of abuse committed by the military in ethnic conflict areas. UN كما أن هناك تقارير تفيد بأن محرري الأخبار منعوا من نشر قضايا يبدو وأنها تمس استقرار الدولة، بما في ذلك تقارير عن مخالفات في الحملات من قبل حزب الاتحاد للتضامن والتنمية وادعاءات بإيذاء ارتكبه الجيش في مناطق النزاع الإثني.
    Meanwhile, the Union Solidarity and Development Association, a mass organization created by the State Peace and Development Council, recently announced its intention to become a political party and contest the next election. UN وفي غضون ذلك، أعلنت مؤخرا رابطة الاتحاد للتضامن والتنمية وهي منظمة جماهيرية أنشأها مجلس الدولة للسلام والتنمية، عن اعتزامها التحول إلى حزب سياسي وخوض الانتخابات المقبلة.
    All speaker and deputy speaker positions went to the Union Solidarity and Development Party. UN وفاز حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية بجميع مناصب الرئيس ونواب الرئيس.
    All three are elected representatives of the Union Solidarity and Development Party. UN وهؤلاء الثلاثة جميعهم ممثلون منتخبون من حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية.
    During the crackdown, the security forces, comprising police and army or riot police (Lone Htein), as well as members of the Union Solidarity and Development Association and the Swan Ah Shin militia, used excessive force against civilians, including unnecessary and disproportionate lethal force. UN وخلال أعمال القمع، قامت قوات الأمن، المؤلفة من رجال الشرطة والجيش وشرطة مكافحة الشغب وأعضاء الرابطة الوحدوية للتضامن والتنمية وميليشيا سوان آه شين، باستخدام القوة المفرطة ضد المدنيين، بما في ذلك القوة القاتلة بلا ضرورة ولا تناسب.
    Also members of the Committee are the president of the Myanmar Red Cross Society, the three presidents of the notable women-related non-governmental organizations of the country, the Myanmar Maternal and Child Welfare Association, the Myanmar Women’s Sports Federation, and the Myanmar Women Entrepreneurs’ Association, and the representative of the Union Solidarity and Development Association. UN ومن أعضاء اللجنة أيضا رئيس جمعية ميانمار للصليب اﻷحمر وثلاثة رؤساء للمنظمات غير الحكومية الرئيسية الثلاث المتعلقة بالمرأة في ميانمار، وهي رابطة ميانمار لرعاية اﻷم والطفل، واتحاد ميانمار لﻷلعاب الرياضية النسوية، ورابطة ميانمار لمنظمات اﻷعمال، فضلا عن ممثل رابطة الاتحاد للتضامن والتنمية.
    National Party for Solidarity and Development (PNSD) UN الحزب الوطني للتضامن والتنمية
    Daw Aung San Suu Kyi and members of her party continued to travel around the country and to reopen party offices. However, there was growing harassment and increasingly violent intimidation of National League for Democracy (NLD) members and their supporters by the Government-sponsored Union Solidarity and Development Association. UN فقد واصلت داو أونغ سان سو كي وأعضاء حزبها جولاتهم في أنحاء البلد من أجل إعادة فتح مكاتب الحزب، غير أن أعضاء ومؤيدي الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية كانوا عرضة لمزيد من المضايقة والتخويف المصحوب بقدر أكبر من العنف من قبل الرابطة الوحدوية للتضامن والتنمية التي تدعمها الحكومة.
    16.00 Meeting at the Union Solidarity and Development Association (H.E. U Than Aung, Minister for Education) UN 00/16 اجتماع في مقر الرابطة الوحدوية للتضامن والتنمية (معالي وزير التربية، السيد أو ثان أونغ)
    The income-generating micro-project programme will be expanded and the personnel of the operational partner responsible for its implementation, OXFAM-QUEBEC/OCSD (Canadian Organization for Solidarity and Development), will receive training. UN وسيتم توسيع برنامج المشاريع الصغيرة المولﱢدة للدخل وتوفير التدريب للموظفين العاملين لدى الشريك التنفيذي المُكَلﱠف بتنفيذ ذلك البرنامج، ألا وهو أوكسفام - كيبك/المنظمة الكندية للتضامن والتنمية.
    31. On 26 April, Prime Minister Thein Sein and 22 Government ministers resigned from their military positions, reportedly to form the Union Solidarity and Development Party and participate in the elections. UN 31 - وفي 26 أبريل، استقال ثين سين، رئيس الوزراء، و 22 وزيرا حكوميا من مناصبهم العسكرية، وقيل إن قصدهم من ذلك هو تأسيس حزب الاتحاد للتضامن والتنمية بهدف خوض الانتخابات.
    For example, on 6 July 2011, three elected representatives of the Rakhine Nationalities Development Party were disqualified, by tribunal, following complaints by Union Solidarity and Development Party representatives. UN ومن الأمثلة على ذلك أن ثلاثة من الممثلين المنتخبين من حزب تطوير قوميات راخين أسقطت أهليتهم عن طريق المحكمة بتاريخ 6 تموز/يوليه 2011، في أعقاب شكاوٍ من جانب ممثلي الحزب الاتحادي للتضامن والتنمية.
    OXFAM-QUEBEC/OCSD (Canadian Organization for Solidarity and Development) is carrying out a programme of community services and income-generating micro-projects for refugees. UN وتقوم منظمة أوكسفام )لجنة أوكسفورد للاغاثة من المجاعة - كيبك/المنظمة الكندية للتضامن والتنمية بتنفيذ برنامج للخدمات المجتمعية وللمشاريع الصغيرة المُدِرة للدخل لصالح اللاجئين.
    He was also received by the Deputy Speaker of the People's Assembly, and by the Secretary-General of the Union Solidarity and Development Party. UN واستقبله أيضا نائب رئيس جمعية الشعب، والأمين العام لحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية.
    Within the ruling Union Solidarity and Development Party, at a party conference held in Nay Pyi Taw in October 2012, the top echelons were restructured by having three Vice-Chairs in place of a single Vice-Chair. UN وداخل حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية الحاكم، تمت في مؤتمر عقد في ناي بي تاو في تشرين الأول/أكتوبر 2012 إعادة هيكلة المستويات العليا بتنصيب ثلاثة نواب للرئيس ليحلوا محل نائبه الوحيد.
    Opposition members make up one third of the membership of all of the committees, including as Chair of one committee, while the rest are from the Union Solidarity and Development Party. UN ويشكِّل أعضاء المعارضة ثُلث عضوية جميع اللجان، بما في ذلك تولي رئاسة إحدى اللجان، بينما ينتمي بقية الأعضاء إلى حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية.
    Since the outbreak of fighting, several rounds of negotiations were reported to have been held, involving central and local authorities and representatives of the Union Solidarity and Development Party, the Kachin Independence Army and the Kachin Independence Organization. UN ومنذ اندلاع القتال، أُفيد عن عقد عدة جولات من المفاوضات، شملت سلطات وممثلين مركزيين ومحليين لحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية وجيش استقلال كاشين ومنظمة استقلال كاشين.
    While conscious of the challenges they would continue to face given their limited representation, they pointed to potential cooperation and engagement among themselves and with others, including the Union Solidarity and Development Party. UN وفي حين أنهم يدركون التحديات التي سيواصلون مواجهتها نظرا لتمثيلهم المحدود، أشاروا إلى إمكانيات التعاون والمشاركة فيما بينهم ومع جهات أخرى، بما فيها حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية.
    According to the authorities and Union Solidarity and Development Party, Myanmar needed to develop economically in order to ensure stability and democratic practices. UN وأفادت السلطات وحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية بأنه يلزم تنمية ميانمار اقتصاديا من أجل كفالة الاستقرار والممارسات الديمقراطية.
    At this tricontinental meeting in the Canary Islands on human rights, Solidarity and Development, we, as individuals, participating actively in international life, call for integration and receptiveness, with a view to recognition of the variety of identities of our peoples and respect for their human rights, regardless of their situation or wherever they may be. UN وقد عقد في جزر الكناري هذا المنتدى المشترك بين القارات المعني بحقوق الانسان، التضامن بشأنها وبلورتها باعتبارها عوامل فاعلة ومؤثرة في الحياة الدولية، وعوامل تتطلب تحقيق الاندماج وثقافة التلاقي للتعرف على مختلف هويات شعوبنا واحترام حقوقها اﻹنسانية في أي وضع أو مكان. ــ ــ ــ ــ ــ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus