"somali peace" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلام في الصومال
        
    • السلام الصومالية
        
    That is why the extremists have consistently fought against the Somali peace process and sought to destroy the institutions it has generated. UN لذلك حارب المتطرفون باستمرار عملية السلام في الصومال وسعوا إلى القضاء على المؤسسات التي تمخضت عنها.
    The road map is a significant achievement for the Somali peace process. UN وخارطة الطريق إنجاز مهم لعملية السلام في الصومال.
    My Special Representative will continue to work with the Inter-Governmental Authority on Development to ensure consistent international support to the Somali peace process. UN وسوف يواصل ممثلي الخاص العمل مع الهيئة لكفالة اتساق الدعم الدولي لعملية السلام في الصومال.
    The role of the international community in the Somali peace process is important and crucial. UN إن دور المجتمع الدولي في عملية السلام في الصومال هو دور مهم وحاسم.
    Three workshops were held in 2004, to involve the Somali business community in the Somali peace process. UN وعقدت ثلاث حلقات عمل في عام 2004، لإشراك أوساط الأعمال الصومالية في عملية السلام الصومالية.
    I welcome the renewed engagement of the Intergovernmental Authority on Development and the African Union in the Somali peace process. UN وأعرب عن ترحيبي بالالتزام المتجدد من جانب الإيغاد والاتحاد الأفريقي بعملية السلام في الصومال.
    IGAD played a prominent part in the Addis Ababa Summit, given its critical role in the Somali peace process. UN وقد قامت هذه الهيئة بدور بارز في مؤتمر قمة أديس أبابا، نظرا لما لها من دور بالغ الأهمية في عملية السلام في الصومال.
    China calls on the international community to continue its efforts in the following areas in order to promote the Somali peace process. UN تدعو الصين المجتمع الدولي إلى مواصلة جهوده في المجالات التالية من أجل تعزيز عملية السلام في الصومال.
    The time has come for the Council to discuss what type of effective action it can take against the spoilers of the Somali peace process. UN لقد حان الوقت للمجلس ليناقش ما نوع الإجراء الفعال الذي يمكن أن يتخذه إزاء من يعوقون عملية السلام في الصومال.
    69. While finalizing the present report, the independent expert learned about the withdrawal of Al-Shabaab from Mogadishu, a development that presents the Somali peace process with a major opportunity to move forward. UN 69- ونما إلى علم الخبير المستقل، لدى وضع اللمسات الأخيرة على هذا التقرير، انسحاب فصيل الشباب من مقديشو، وذلك تكور يتيح لعملية السلام في الصومال فرصة كبرى لإحراز التقدم.
    Members of the Contact Group agreed that the chairmanship of the group should now pass to my Special Representative in order to further strengthen the leadership role of the United Nations in the Somali peace process. UN ووافق أعضاء فريق الاتصال على ضرورة انتقال رئاسة الفريق الآن إلى ممثلي الخاص من أجل زيادة تعزيز الدور الرائد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في عملية السلام في الصومال.
    UNPOS will support the development of a road map for the Somali peace process in concert with the Transitional Federal Government, the United Nations country team and the international community. UN وسيوفر المكتب الدعم لوضع خريطة طريق لعملية السلام في الصومال في تضافر مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمجتمع الدولي.
    When my brother, President Ismail Omar Guelleh of Djibouti, submitted his Somali peace initiative during last year's session of the General Assembly, it was received with complete scepticism. UN وعندما تقدم أخي الرئيس اسماعيل عمر غيلة، رئيس جيبوتي، بمبادرة لإحلال السلام في الصومال خلال دورة الجمعية العامة في العام الماضي، كانت موضع شك كامل.
    The international community was invited to adopt a new approach: the Somali peace process should be broadened, shifting the focus away from faction leaders to include representatives of civil society. UN ودعي المجتمع الدولي إلى اﻷخذ بنهج جديد: ينبغي توسيع عملية السلام في الصومال ونقل التركيز من زعماء الفصائل إلى إشراك ممثلي المجتمع المدني.
    The Somali peace process and the Mbagathi Conference UN باء - عملية السلام في الصومال ومؤتمر مباغاثي
    This was again eclipsed by the novel accusation of Eritrea's reluctance to " cooperate " in the Somali peace process. UN ومرة أخرى استُبدل هذا باتهام جديد يتمثل في إحجام إريتريا عن " التعاون " في عملية السلام في الصومال.
    Relevance of the arms embargo to the Somali peace process UN هـاء - أهمية الحظر المفروض على الأسلحة بالنسبة لعملية السلام في الصومال
    E. Relevance of the arms embargo to the Somali peace process UN هاء - أهمية الحظر المفروض على الأسلحة بالنسبة لعملية السلام في الصومال
    ● They strongly reject any attempt to initiate bilateral negotiations that may detract or divert attention from or undermine the Somali peace process. UN - أعربوا عن رفضهم الشديد ﻷي محاولة للشروع في مفاوضات ثنائية قد تؤدي إلى تشتيت أو تحويل الاهتمام عن عملية السلام في الصومال أو إلى تقويضها.
    A Technical Consultative Symposium on the Djibouti-initiated Somali peace Process was held in Djibouti from 21 to 30 March 2000. UN عقدت في جيبوتي خلال الفترة من 21 إلى 30 آذار/مارس 2000 الندوة الاستشارية التقنية بشأن عملية السلام في الصومال التي دعت جيبوتي إلى عقدها.
    I appeal to them to harmonize their efforts in order to provide more coordinated and coherent international support for the Somali peace process. UN وإني أناشدها أن توائم بين جهودها من أجل تقديم دعم دولي أكثر تنسيقاً وتماسكاً لعملية السلام الصومالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus