"somalia and kenya" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصومال وكينيا
        
    • للصومال وكينيا
        
    52. UNHCR signed a tripartite agreement with Somalia and Kenya, establishing a framework that underlines the shared principle of voluntary return. UN 52- ووقَّعت المفوضية اتفاقاً ثلاثياً مع الصومال وكينيا يقضي بإنشاء إطار يُحدِّد المبدأ المشترك للعودة الطوعية.
    In due time the delimitation of the maritime zones between Somalia and Kenya will have to be effected in accordance with the pertinent provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وفي الوقت المناسب سيتعين تعيين حدود المناطق البحرية بين الصومال وكينيا وفقا للأحكام ذات الصلة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The President and the Prime Minister of Somalia issued a " clarification statement " on 26 October stating that Somalia and Kenya remained committed to working together. UN وأصدر الرئيس الصومالي ورئيس وزرائه " بيانا توضيحيا " في 26 تشرين الأول/أكتوبر، ذكرا فيه أن الصومال وكينيا لا تزالان ملتزمتين بالعمل معا.
    Al-Shabaab has already launched small-scale attacks and suicide bombers against targets in Somalia and Kenya, but it has not yet done so further afield since the attack in Kampala in July 2010. UN وقد شنّت حركة الشباب بالفعل هجمات محدودة النطاق واستخدَمت مهاجمين انتحاريين ضد أهداف في الصومال وكينيا ولكنها لم تفعل أكثر من ذلك في الميدان منذ الهجوم الذي وقع في كمبالا، في تموز/يوليه 2010.
    2. The Independent Expert undertook his eighth field visit to Somalia and Kenya from 15 to 25 April 2012. UN 2- وقام الخبير المستقل بزيارته الميدانية الثامنة للصومال وكينيا في الفترة من 15 إلى 25 نيسان/أبريل 2012.
    53. UNHCR's tripartite agreement with Somalia and Kenya established a framework that underlines the shared principle of voluntary return. UN 53- وقد حدد اتفاق المفوضية الثلاثي الأطراف المعقود مع الصومال وكينيا إطاراً يُبرز المبدأ المشترك المتمثل في العودة الطوعية إلى الوطن.
    2. The Independent Expert undertook his tenth field visit to Somalia and Kenya from 18 to 22 March 2013. He visited Nairobi and Mogadishu. UN 2- وامتدت بعثة الخبير المستقل الميدانية العاشرة إلى الصومال وكينيا من 18 إلى 22 آذار/مارس 2013 وشملت زيارة نيروبي ومقديشو.
    654. On 26 December 2004, an earthquake off the coast of Indonesia registering 9.0 on the Richter scale created a massive tsunami, which struck Indonesia before surging towards Thailand and then moving across the Indian Ocean to strike Sri Lanka, the Maldives and, finally, the western coast of Africa in Somalia and Kenya. UN 654 - في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004، تسبب زلزال وقع بعيدا عن ساحل إندونيسيا، مسجلا 9.0 على ميزان ريختر، في حدوث أمواج تسونامي عنيفة ضربت إندونيسيا قبل أن تندفع تجاه تايلند ثم انتقلت عبر المحيط الهندي لتضرب سري لانكا وجزر الملديف وأخيرا الساحل الغربي من أفريقيا في الصومال وكينيا.
    Although conditions in many parts of Somalia are not yet conducive for large-scale returns, on 10 November 2013, the Governments of Somalia and Kenya and UNHCR signed a tripartite agreement, establishing a legal framework for the safe and dignified voluntary repatriation of Somali refugees from Kenya. UN فعلى الرغم من أن الأوضاع في أجزاء كثيرة من الصومال ما زالت غير مواتية لعمليات العودة على نطاق واسع، فقد وقعت حكومتا الصومال وكينيا والمفوضية، في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، على اتفاق ثلاثي ينشأ بموجبه إطار قانوني للعودة الطوعية الآمنة والكريمة للاجئين الصوماليين من كينيا.
    35. As a follow-up to the visit to Somalia and Kenya in November 2010 of my Special Representative for Children and Armed Conflict, a State Minister was appointed focal point for child protection and human rights on 18 December 2010. UN 35 - وفي متابعة للزيارة التي قامت بها ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة إلى الصومال وكينيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، جرى تعيين وزير دولة منسقاً لحماية الأطفال وحقوق الإنسان في 18 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    38. My Special Representative for Children and Armed Conflict, Radhika Coomaraswamy, visited Somalia and Kenya in November to assess progress made in the implementation of Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009). UN 38 - وقد قامت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، راديكا كوماراسوامي، بزيارة إلى كل من الصومال وكينيا في تشرين الثاني/نوفمبر لتقييم مدى التقدم المحرز في تنفيذ قرارَي مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2009).
    32. UNSOA participates in the country teams for Somalia and Kenya. UN 32 - يُشارك مكتب دعم البعثة في الفريقين القطريين للصومال وكينيا.
    39. UNSOA works with the country teams for Somalia and Kenya. UN 39 - يشارك المكتب في الفريقين القطريين للصومال وكينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus