"some cultures" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض الثقافات
        
    • ثقافات معينة
        
    • بعض الحضارات
        
    • ثقافات أخرى
        
    Moreover, in these areas women are less likely to report rape because it is not considered a crime in some cultures. UN وعلاوة على ذلك، تقل في هذه المناطق احتمالات ابلاغ المرأة عن الاغتصاب لكونه لا يعتبر جريمة في بعض الثقافات.
    some cultures believe she protects you from bad dreams. Open Subtitles بعض الثقافات تعتقد بأنّها تحميك من الأحلام السيئة
    Quaintly referred to in some cultures as the big scaredy runaway. Open Subtitles أمر غير معروف في بعض الثقافات كما في الهروب الكبير
    Moreover, in some cultures, reasonable accommodation was viewed as a desirable objective to be pursued on a voluntary basis rather than as a necessity, and implementation therefore fell short of the requirements set out in the Convention. UN وفضلا عن ذلك، يُنظر إلى توفير أماكن إقامة معقولة في بعض الثقافات على أنه هدف مستصوب يجب السعي إليه على أساس طوعي، وليس عن اضطرار، ولذلك لم يف التنفيذ بالمتطلبات الواردة في الاتفاقية.
    Also, practices based on or imputed to different religions and prevalent in some cultures are simply inadmissible in others. UN وبالمثل، فإن بعض الممارسات القائمة على أديان مختلفة أو المنسوبة إليها والمنتشرة في ثقافات معينة هي ببساطة غير مقبولة في ثقافات أخرى.
    In some cultures it is believed that having sex with a virgin can cure AIDS, placing girl children at great risk. UN وفي بعض الثقافات هناك اعتقاد بأن ممارسة الجنس مع عذراء يمكن أن يعالج الإيدز، مما يعرض وضع الطفلة لخطر كبير.
    some cultures, for example, pass property from the husband to the eldest son. UN ففي بعض الثقافات تُنقل اﻷملاك، على سبيل المثال، من الزوج إلى اﻹبن اﻷكبر.
    By denigrating some cultures the media gave undue influence to other cultural models. UN ووسائط الإعلام إذ تشوه سمعة بعض الثقافات تعطي النماذج الثقافية الأخرى تأثيراً لا مسوغ له.
    Acceptance of discrimination in some cultures may mean that it is not openly recognized. UN وقد يعني قبول التمييز في بعض الثقافات عدم الاعتراف به علنا.
    In many cultures, the girl child is vulnerable to violence from her birth and throughout her life; in some cultures, this begins even before her birth. UN الطفلة في ثقافات عديدة تتعرض للعنف منذ مولدها وطوال حياتها؛ وهذا في بعض الثقافات يبدأ حتى قبل مولدها.
    some cultures and some faith-based institutions believe that young girls can marry at an early age. UN وترى بعض الثقافات وبعض المؤسسات الدينية أنه يجوز تزويج الفتيات في سن مبكرة.
    For example, in some cultures women and girls are only permitted to eat after the men have finished their meals. UN فمثلا، لا يسمح للنساء والفتيات في بعض الثقافات بتناول الطعام إلا بعد أن يفرغ الرجال من وجباتهم.
    :: Women in some cultures are not allowed to select sexual partners or the person they choose to marry. UN :: لا يُسمح للمرأة في بعض الثقافات باختيار شريكها لممارسة الجنس أو الشخص الذي تختاره للزواج.
    And some cultures drink wine at lunch... it doesn't mean you have to. Open Subtitles وفي بعض الثقافات يشرب الناس النبيذ على الغداء وهذا لا يعني أنك مضطر لتقليدهم
    In some cultures, is... is guy who lives on the edge of village, and, when somebody dies, they put body there and cover with fruits and vegetables, and he eats that. Open Subtitles يُحكى في بعض الثقافات أن ثمّة رجلًا يقطن طرف قرية وحين يموت أحد، يضعون جثته عنده مغطاة بالفاكهة والخضار
    Then I'll grow some cultures and fill in the rest of the puzzle myself. Open Subtitles إذا سأزع بعض الثقافات لأعرف بقية اللغز لنفسي
    Technically, it was my 50th like, two weeks ago, and in some cultures, it is actually, like, customary Open Subtitles منذ أسبوعين الماضيين وفي بعض الثقافات هو في الواقع، مثل العرف
    So, why do some cultures see many gods and some only one? Open Subtitles إذاً لِمَ ترى بعض الثقافات آلهة عديدة و البعض الآخر ترى واحد فقط.
    In some cultures, they're thought to carry the spirits of their ancestors, acting like guardians for their community. Open Subtitles في بعض الثقافات, يعتقد أنهم يحملون أرواح أسلافهم, يتصرفون كالحرس بالنسبة الى مجتمعهم.
    In some cultures, for example, women are perceived as receptacles of family honour and, if they exercise freedom to choose their husband, they will be liable to sometimes extremely brutal physical punishments for violating the honour of their family. UN وهكذا، تُعتبر المرأة في ثقافات معينة الوديع للشرف العائلي، وإذا مارست حقها في اختيار زوجها فسوف تكون معرضة لعقوبات بدنية شديدة القسوة أحياناً لكونها نالت من شرف العائلة.
    In some cultures that'd be considered a marriage proposal. Open Subtitles في بعض الحضارات هذا سيعتبرُ كونه مقترح زواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus