"some delegations noted that the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولاحظ بعض الوفود أن
        
    • ولاحظت بعض الوفود أن
        
    • وأشارت بعض الوفود إلى أن
        
    • لاحظت بعض الوفود أن
        
    • ولاحظ بعض الوفود أنه
        
    • وأشار بعض الوفود إلى أن
        
    • أشار بعض الوفود الى أن
        
    • بعض الوفود أشارت إلى أن
        
    • وذكر بعض الوفود أن
        
    • أشار بعض الوفود إلى أن
        
    • أشارت بعض الوفود إلى أن
        
    • لاحظ بعض الوفود أن
        
    some delegations noted that the incident was symptomatic of wider violence in the run-up to the elections. UN ولاحظ بعض الوفود أن الحادث ينطوي على دلائل تشير إلى حدوث أعمال عنف أوسع نطاق في الفترة السابقة للانتخابات.
    some delegations noted that the notion of human security had not received general agreement in the United Nations and that the Consultative Process should not be used to legitimize concepts and ideas which had not been thoroughly discussed and agreed upon. UN ولاحظ بعض الوفود أن فكرة الأمن البشري لم تحظ بالموافقة العامة في الأمم المتحدة وأن العملية التشاورية ينبغي ألا تستخدم لإضفاء الشرعية على مفاهيم وأفكار لم تناقش بتعمق ولم يتفق عليها.
    some delegations noted that the continuing and new partnerships with academic institutions had made positive contributions in terms of updating the publications. UN ولاحظت بعض الوفود أن الشراكات القائمة والجديدة مع المؤسسات الأكاديمية قد أسهمت إسهاما إيجابيا في استكمال المنشورين.
    some delegations noted that the programme narrative failed to bring out clearly the objectives to be achieved and, as a result, it was not possible to relate the resources with the objectives. UN ولاحظت بعض الوفود أن السرد البرنامجي لم يحدد بوضوح اﻷهداف المراد تحقيقها، ونتيجة لذلك يتعذر ربط الموارد باﻷهداف.
    some delegations noted that the emphasis in the Consultative Process should not be on the negotiation of elements, but rather on an exchange of views. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن التوكيد في العملية الاستشارية ينبغي ألا يكون التفاوض بشأن العناصر، بل على تبادل وجهات النظر.
    Regarding the suggestions by the Secretary-General some delegations noted that the negotiation of a definition of terrorism was an exclusive right of Member States. UN وفيما يتعلق باقتراحات الأمين العام، لاحظت بعض الوفود أن التفاوض بشأن تعريف للإرهاب حق خالص للدول الأعضاء.
    In achieving that goal, some delegations noted that the fostering of democracy and good governance was crucial in ensuring popular participation and transparency in the realization of the right. UN ولاحظ بعض الوفود أنه تحقيقاً لهذا الهدف سيكون لتشجيع الديمقراطية والحكم الجيد أهمية حاسمة في تأمين المشاركة الشعبية والشفافية في إعمال هذا الحق.
    some delegations noted that the activities of non-governmental actors, including multinationals, were hindering the implementation of the right to development. UN وأشار بعض الوفود إلى أن أنشطة الأطراف غير الحكومية الفاعلة، ومنها المتعدد الجنسية، تعوق تنفيذ الحق في التنمية.
    As mentioned in footnote 2, some delegations noted that the practice in international instruments is to place the article on definitions immediately after the first article, containing the statement of objectives. UN وكما ذكر في الحاشية ٢ ، أشار بعض الوفود الى أن الممارسة المعهودة في الصكوك الدولية تتمثل في ادراج المادة المتعلقة بالتعاريف مباشرة بعد المادة اﻷولى التي تتضمن بيان اﻷهداف .
    48. some delegations noted that the private sector played an important role in promoting the development and transfer of cleaner technology. UN 48 - ولاحظ بعض الوفود أن القطاع الخاص يضطلع بدور هام في تعزيز التنمية ونقل التكنولوجيا النظيفة.
    some delegations noted that the key issue is not access to such technologies but rather the terms of such access, in particular where technologies are mandated under multilateral environmental agreements. UN ولاحظ بعض الوفود أن القضية الأساسية ليست هي سُبُل الوصول إلى هذه التكنولوجيات بل هي شروط هذا الوصول إليها، وخاصة حيثما تكون التكنولوجيات مجازة بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    some delegations noted that the matters raised were being given high priority by their Governments and that, inter alia, cooperative efforts to reduce piracy and armed robbery at sea had been undertaken on a regional basis. UN ولاحظ بعض الوفود أن المسائل المثارة تحظى بأولوية من جانب حكوماتها وإنه يجري، في جملة أمور، بذل جهود تعاونية على أساس إقليمي من أجل تقليل عمليات القرصنة والسطو المسلح في البحر.
    348. some delegations noted that the priority actions for the future were particularly useful. UN 348 - ولاحظ بعض الوفود أن الإجراءات ذات الأولوية للمستقبل إجراءات مفيدة بشكل خاص.
    72. some delegations noted that the mandate of the Commission was limited to applying article 76 and annex II of the Convention. UN 72 - ولاحظت بعض الوفود أن ولاية اللجنة تقتصر على تطبيق المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية.
    some delegations noted that the Working Group offered an opportunity to standardize concepts that could then gain a universal dimension, while others cautioned about the substantive resources required on the part of Governments to ensure implementation and that those resources were lacking in many countries, especially in developing countries. UN ولاحظت بعض الوفود أن الفريق العامل يتيح الفرصة لتوحيد المفاهيم، التي قد تكتسب بالتالي بعدا عالميا، بينما حذرت وفود أخرى من أن الأمر يقتضي أن تخصص الحكومة موارد موضوعية لضمان التنفيذ، في حين أن العديد من البلدان يفتقر إلى هذه الموارد، ولا سيما البلدان النامية.
    some delegations noted that the work of UNDP would dovetail with that of the World Bank, NGOs and private foundations in programme countries. UN ولاحظت بعض الوفود أن عمل البرنامج يتواصل مع عمل البنك الدولي والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة، في البلدان التي تُنفذ فيها البرامج.
    some delegations noted that the Internet transcended traditionally existing geographical boundaries. UN 47- وأشارت بعض الوفود إلى أن شبكة الإنترنت تتجاوز الحدود الجغرافية التقليدية.
    some delegations noted that the Tribunal sought the views of States Parties and international organizations on this matter, while others observed that the advisory jurisdiction of the Tribunal as a whole remained disputed. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن المحكمة التمست آراء دول أطراف ومنظمات دولية بشأن هذه المسألة، في حين لاحظت وفود أخرى أن الولاية الإفتائية للمحكمة تظل في عمومها مسألة خلافية.
    some delegations noted that the categories of activities were broadly defined. UN ٢٧ - لاحظت بعض الوفود أن فئات معينة من اﻷنشطة قد عُرفت بصورة معممة.
    some delegations noted that the issue of seriousness should be decided in accordance with the domestic legislation of the two States concerned in a case. UN ولاحظ بعض الوفود أنه ينبغي البت في مسألة خطورة الجرم وفقا للتشريعات الداخلية للدولتين المعنيتين بالقضية .
    some delegations noted that the rules of procedure of the United Nations Appeals Tribunal were adequate for dealing with manifestly inadmissible cases. UN وأشار بعض الوفود إلى أن النظام الداخلي لمحكمة الاستئناف كافٍ للتعامل مع القضايا التي يبدو جلياً أنها غير مقبولة.
    As mentioned in footnote 2, some delegations noted that the practice in international instruments is to place the article on definitions immediately after the first article, containing the statement of objectives. UN وكما ذكر في الحاشية ٢ ، أشار بعض الوفود الى أن الممارسة المعهودة في الصكوك الدولية تتمثل في ادراج المادة المتعلقة بالتعاريف مباشرة بعد المادة اﻷولى التي تتضمن بيان اﻷهداف .
    Although some delegations noted that the phrase was unnecessarily lengthy, there was general agreement to the amendment; UN وبالرغم من أن بعض الوفود أشارت إلى أن الجملة مطولة بشكل غير ضروري، إلا أن اتفاقا عاما حصل بشأن التعديل؛
    73. some delegations noted that the intention of the element would be that the State party take the necessary steps to give effect to its obligations under the Convention, that is, that action be taken by the State party at the national level. UN ٧٣ - وذكر بعض الوفود أن القصد من العنصر هو أن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية، أي اتخاذ إجراءات من جانب الدولة الطرف على الصعيد الوطني.
    31. some delegations noted that the workshops had highlighted the need to establish and enforce better management measures for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction, including area-based management tools and environmental impact assessments. UN 31 - أشار بعض الوفود إلى أن حلقات العمل ركزت على ضرورة وضع وإنفاذ تدابير أفضل للإدارة في مجال حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بما في ذلك أدوات الإدارة المستندة إلى المناطق وتقييمات الأثر البيئي.
    Furthermore, some delegations noted that the European Court of Human Rights had acted as a catalyst for that regional trend. UN وعلاوة على ذلك، أشارت بعض الوفود إلى أن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تتصرف كمحفز لهذا الاتجاه الإقليمي.
    In that regard, some delegations noted that the new Policies and Procedures Manual, which was designed to foster decentralization, was not yet complete. UN وفي هذا الصدد، لاحظ بعض الوفود أن دليل السياسات واﻹجراءات الجديد، الذي صُمم لتعزيز اللامركزية، لم يُستكمل بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus