"some delegations stated" - Traduction Anglais en Arabe

    • وذكرت بعض الوفود
        
    • وذكر بعض الوفود
        
    • ذكرت بعض الوفود
        
    • ذكر بعض الوفود
        
    • وأشارت بعض الوفود
        
    • وأعربت بعض الوفود
        
    • وأعلنت بعض الوفود
        
    • وقالت بعض الوفود
        
    • وأشارت وفود
        
    • وأفاد بعض الوفود
        
    • بعض الوفود إلى
        
    • بعض الوفود إنه
        
    • بضعة وفود ذكرت
        
    • قال بعض الوفود
        
    • أبدت بضعة وفود
        
    some delegations stated that there was a clear trend towards its elimination. UN وذكرت بعض الوفود أن هناك اتجاه واضح نحو إلغاء هذه العقوبة.
    some delegations stated that this time frame should be aligned with those stipulated for the other procedures under the protocol. UN وذكرت بعض الوفود أن هذا الإطار الزمني ينبغي أن يواءَم مع الأطر الزمنية المحددة للإجراءات الأخرى بموجب البروتوكول.
    some delegations stated that a new round of multilateral trade negotiations should be launched in accordance with the objectives of sustainable development. UN وذكر بعض الوفود أنه ينبغي البدء في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وفقا لأهداف التنمية المستدامة.
    some delegations stated that they had secured representation of women at a fixed level in local and provincial governments. UN وذكر بعض الوفود أنهم كفلوا تمثيل المرأة بمستوى ثابت في الحكم المحلي والإقليمي.
    At the sixth meeting, some delegations stated that rather than negotiating a text word for word the meeting should focus on suggesting elements that reflected different views. UN وفي الاجتماع السادس، ذكرت بعض الوفود أنه بدلا من التفاوض على النص كلمة ينبغي للاجتماع أن يركز على اقتراح عناصر تعكس وجهات نظر مختلفة.
    As some delegations stated during these deliberations, the consequence of the disablement of international norms is the lack of protection of the rights of older persons. UN وكما ذكر بعض الوفود أثناء هذه المداولات، تتمثل نتيجة عجز القواعد الدولية في انعدام حماية حقوق كبار السن.
    34. some delegations stated that they did not find the proposal helpful. UN 34- وأشارت بعض الوفود إلى أنها لم تجد هذا الاقتراح مفيداً.
    some delegations stated that they had substantive reservations and concerns about the Proposal and that more work was needed to address them. UN وذكرت بعض الوفود أن لديها تحفظات وشواغل موضوعية بشأن الاقتراح وأنه ينبغي مواصلة العمل لمعالجتها.
    some delegations stated that the question of the working methods should be linked to the overall reform of the Council. UN وذكرت بعض الوفود أنه ينبغي ربط مسألة أساليب العمل بالإصلاح الشامل للمجلس.
    some delegations stated that they did not view the consideration of the proposal useful or necessary. UN وذكرت بعض الوفود أنها لا ترى جدوى أو ضرورة للنظر في الاقتراح.
    some delegations stated that they were in favour of a more realistic approach based on a less ambitious estimate. UN وذكرت بعض الوفود أنها تحبذ نهجا أكثر واقعية قائما على تقديرات أقل طموحا.
    some delegations stated that resource allocations to Africa should be increased as there were a large number of category A countries in that region. UN وذكرت بعض الوفود أنه ينبغي زيادة تخصيص الموارد ﻷفريقيا نظرا ﻷن هناك عددا كبيرا من بلدان الفئة ألف في هذه المنطقة.
    some delegations stated that they could not fund projects that were controversial in nature and against the policies of their Governments. UN وذكرت بعض الوفود أنها لا تستطيع تمويل مشاريع مثيرة للجدل في طبيعتها وتتعارض مع سياسات حكوماتهم.
    Advocating more time, some delegations stated that the seriousness of the issues under consideration demanded reflection and deliberation. UN وذكر بعض الوفود أن خطورة المسائل المعروضة للنظر تتطلب التفكير فيها والتداول بشأنها، فطلبوا مزيدا من الوقت.
    169. some delegations stated that there was a need to improve the understanding of ways in which ecosystems worked. UN 169 - وذكر بعض الوفود أن هناك حاجة إلى تحسين فهم الطرق التي تعمل بها النظم الإيكولوجية.
    some delegations stated that marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was the common heritage of mankind. UN وذكر بعض الوفود أن التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية يشكّل تراثا مشتركا للبشرية.
    In that connection, some delegations stated that the decision should be revisited. UN وفي هذا الصدد، ذكرت بعض الوفود أنه ينبغي إعادة النظر في ذلك المقرر.
    some delegations stated that it would be better to defer consideration of the item so that the administering Powers could cooperate with the Special Committee. UN وقد ذكرت بعض الوفود أن من اﻷفضل تأجيل النظر في هذا البند حتى تتمكن الدول القائمة باﻹدارة من التعاون مع اللجنة الخاصة.
    Recognizing the very important role that a panel for the Tribunal's trust fund would play, some delegations stated that it was necessary to further clarify its composition and functions. UN واعترافا بالدور البالغ الأهمية الذي يمكن أن يؤديه فريق من هذا القبيل في حالة الصندوق الاستئماني التابع للمحكمة، ذكر بعض الوفود أنه لا بد من تقديم مزيد من التوضيحات بشأن تشكيلة الصندوق ومهامه.
    some delegations stated that those platforms were not only vulnerable to mass surveillance, but actually facilitated it. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن هذه النظم التكنولوجية ليست معرضة للمراقبة فحسب، بل تيسر بالفعل هذه المراقبة.
    some delegations stated that they were disappointed that the paper confined itself to SWAps in the health sector and noted that it would be interesting to learn about the Fund’s views on SWAps in the education sector. UN وأعربت بعض الوفود عن خيبة أملها ﻷن الورقة اقتصرت على النهج القطاعية الشاملة للصحة، وأبدت اهتمامها بمعرفة آراء الصندوق بشأن النهج القطاعية الشاملة للتعليم.
    some delegations stated that security costs should be covered through regular funds of the United Nations. UN وأعلنت بعض الوفود أن التكاليف الأمنية ينبغي تغطيتها بالأموال العادية للأمم المتحدة.
    some delegations stated that the ultimate goal should be one consolidated country programme. UN وقالت بعض الوفود إنه ينبغي أن يتمثل الهدف النهائي في برنامج قطري واحد موجد.
    some delegations stated that their governments would be increasing their contribution to the Fund during 1994 while several others reaffirmed their Government's continued support. UN وأشارت وفود الى أن حكوماتها ستزيد مساهماتها المقدمة الى الصندوق خلال عام ١٩٩٤، في حين أكدت وفود عديدة أخرى استمرار الدعم الذي تقدمه حكوماتها.
    33. some delegations stated that, given its critical and public function, journalism must be exercised with a great sense of responsibility, high ethical standards and an awareness of the duty to report fairly, objectively and accurately. UN 33- وأفاد بعض الوفود بأن وظيفة الصحافة الهامة والعامة تفرض على من يمارسها التحلي بحس عال بالمسؤولية، والامتثال لمعايير أخلاقية عالية، وإدراك واجب الإبلاغ بشكل عادل وموضوعي ودقيق.
    Nevertheless, some delegations stated that the objective of reaching consensus should not stand in the way of making a decision. UN ومع ذلك، أشار بعض الوفود إلى ضرورة ألا يكون الهدف المتمثل في التوصل إلى توافق في الآراء عقبة أمام اتخاذ مقرر.
    However, some delegations stated that it might not be necessary to reword this subparagraph if the phrase in the brackets relating to domestic law was retained (see footnote 35 above). UN بيد أن بضعة وفود ذكرت أنه قد لا يلزم اعادة صياغة هذه الفقرة الفرعية اذا ما أبقي على العبارة المتعلقة بالقانون الداخلي والواردة بين قوسين )انظر الحاشية ٥٣ أعلاه( .
    In that connection, some delegations stated that the Secretary-General should submit regular performance reports on all operations, including those operations with open-ended mandates. UN وفي هذا الصدد، قال بعض الوفود إنه ينبغي أن يقدم اﻷمين العام بصفة منتظمة تقارير عن أداء جميع العمليات، بما في ذلك العمليات ذات الولايات المفتوحة.
    3. If a State Party that makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another Party with which it has no extradition treaty, it may At the fifth session of the Ad Hoc Committee, some delegations stated their preference for the more mandatory wording “shall” over the more discretionary wording “may”. UN ٣ - اذا تلقت دولة طرف ، تجعل تسليم المجرمين مشروطا بوجود معاهدة ، طلب تسليم من طرف آخر لا يرتبط معها بمعاهدة لتسليم المجرمين ، جاز لهافي الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أبدت بضعة وفود تفضيلها صيغة " تعين عليها " ، اﻷكثر الزامية ، على صيغة " جاز لها " اﻷكثر تخييرية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus