"some delegations urged" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحثت بعض الوفود
        
    • وحث بعض الوفود
        
    • حث بعض الوفود
        
    • حثت بعض الوفود على
        
    some delegations urged an increased focus on least developed countries. UN وحثت بعض الوفود على زيادة التركيز على أقل البلدان نمواً.
    some delegations urged that, as a fundamental part of the budgetary process, a rigorous search should be made for obsolete activities and activities of marginal utility. UN وحثت بعض الوفود على القيام، كجزء أساسي من عملية وضع الميزانية، بدراسة دقيقة لﻷنشطة البالية واﻷنشطة ذات المنفعة الحدية.
    some delegations urged that, as a fundamental part of the budgetary process, a rigorous search should be made for obsolete activities and activities of marginal utility. UN وحثت بعض الوفود على القيام، كجزء أساسي من عملية وضع الميزانية، بدراسة دقيقة لﻷنشطة البالية واﻷنشطة ذات المنفعة الحدية.
    some delegations urged others to increase their contributions and encouraged multi-year pledges. UN وحث بعض الوفود البعض الآخر على زيادة تبرعاتها، وشجعت على إعلان التبرعات لسنوات متعددة.
    some delegations urged an active dialogue and relationship between the AAC and the Executive Board. UN وحث بعض الوفود على إجراء حوار بناء وإقامة علاقات بناءة بين اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات والمجلس التنفيذي.
    In addition, some delegations urged the adoption of bycatch reduction plans at the national, regional and global levels to minimize bycatch, and to the extent that bycatch cannot be avoided, to minimize bycatch mortality. UN وإضافة إلى ذلك، حث بعض الوفود على اعتماد خطط لتقليص الصيد العرضي على اﻷصعدة الوطني واﻹقليمي والعالمي بغية تخفيف الصيد العرضي إلى الحد اﻷدنى، وخفض نسبة ما يتم صيده عرضيا إلى الحد اﻷدنى إذا تعذر تفادي الصيد العرضي.
    some delegations urged the Fund to ensure its physical presence and programmatic activities in all circumstances, especially in middle-income countries (MICs) and `upper'MICs. UN وحثت بعض الوفود الصندوق على ضمان وجوده المادي وأنشطة برامجه في جميع الظروف، ولا سيما في البلدان المتوسطة الدخل وبلدان الشريحة العليا من الدخل المتوسط.
    some delegations urged the Fund to ensure its physical presence and programmatic activities in all circumstances, especially in middle-income countries (MICs) and " upper " MICs. UN وحثت بعض الوفود الصندوق على ضمان وجوده المادي وأنشطة برامجه في جميع الظروف، ولا سيما في البلدان المتوسطة الدخل وبلدان الشريحة العليا من الدخل المتوسط.
    some delegations urged Member States, in particular developing States and sponsoring States, as well as contractors and other stakeholders of the Authority that have not responded to the survey, to consider doing so as a matter of urgency. UN وحثت بعض الوفود الدول الأعضاء، ولا سيما الدول النامية والدول المزكية، والمتعاقدين وأصحاب المصلحة الآخرين في السلطة ممن لم يجيبوا على استطلاع الآراء هذا، على النظر في القيام بذلك على وجه السرعة.
    28. some delegations urged member States who had not ratified the Protocol on the Privileges and Immunities of the Authority to do so. UN 28 - وحثت بعض الوفود الدول الأعضاء التي لم تصدق على بروتوكول امتيازات السلطة وحصاناتها على أن تفعل ذلك.
    some delegations urged UNHCR to undertake more work on the rehabilitation of the environment in light of the enormous damage that could be sustained due to the presence of large numbers of refugees. UN وحثت بعض الوفود المفوضية على الاضطلاع بمزيد من العمل في تعمير البيئة على ضوء الضرر الكبير الذي قد تتعرض لـه نتيجة وجود أعداد كبيرة من اللاجئين.
    23. some delegations urged that the draft evaluation policy be endorsed and implemented soon. UN 23- وحثت بعض الوفود على إقرار مشروع سياسة التقييم وتنفيذها بسرعة.
    some delegations urged strengthened collaboration and dialogue at the bilateral and regional as well as the international level to address human rights causes of refugee flows, as well as breaches of human rights principles jeopardising refugee protection. UN وحثت بعض الوفود على تعزيز التعاون والحوار على المستويات الثنائية واﻹقليمية والدولية فيما يتعلق بتناول اﻷسباب المتعلقة بحقوق اﻹنسان الكامنة وراء تدفقات اللاجئين، وكذلك انتهاكات مبادئ حقوق اﻹنسان التي تعرض حماية اللاجئين للخطر.
    some delegations urged that the programme's strengths and contributions should be given emphasis during the United Nations reform process and the restructuring of the Secretariat in the economic and social sectors. UN وحثت بعض الوفود على ضرورة التأكيد لجوانب القوة في البرنامج ولمساهماته فيه خلال عملية إصلاح اﻷمم المتحدة وإعادة تشكيل القطاعات الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة.
    some delegations urged that a larger proportion of regular resources should be allocated to this focus area. UN وحث بعض الوفود على وجوب تخصيص قسط أكبر من الموارد العادية لمجال التركيز هذا.
    some delegations urged that a larger proportion of regular resources should be allocated to this focus area. UN وحث بعض الوفود على وجوب تخصيص قسط أكبر من الموارد العادية لمجال التركيز هذا.
    some delegations urged UNFPA to bring to a rapid conclusion the outstanding matter with UNDP concerning the advance in respect of field accommodation. UN وحث بعض الوفود الصندوق على سرعة الانتهاء من المسألة المعلقة مع البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بتحقيق تقدم في مجال الإيواء الميداني.
    some delegations urged the continuous strengthening of the monitoring and implementation of the Buenos Aires Plan of Action and the Nairobi outcome document. UN وحث بعض الوفود على مواصلة تعزيز رصد خطة عمل بوينس آيرس ووثيقة نيروبي الختامية وتنفيذهما.
    some delegations urged others to contribute to the Entity at a level commensurate with their political commitment and the ambitious mandate that they had collectively entrusted to UN-Women. UN وحث بعض الوفود البعض الآخر على المساهمة في الهيئة على مستوى يتناسب مع التزامها السياسي والولاية الطموحة التي أسندتها للهيئة بصورة جماعية.
    some delegations urged UNFPA to play an increased role in humanitarian responses, including promoting integration of reproductive health in emergency and relief operations. UN وحث بعض الوفود الصندوق على تعزيز دوره في مواجهة الحالات الإنسانية، بما في ذلك تعزيز إدماج الصحة الإنجابية في العمليات الطارئة والغوثية.
    In addition, some delegations urged the adoption of bycatch reduction plans at the national, regional and global levels to minimize bycatch, and to the extent that bycatch cannot be avoided, to minimize bycatch mortality. UN وإضافة إلى ذلك، حث بعض الوفود على اعتماد خطط لتقليص الصيد العرضي على اﻷصعدة الوطني واﻹقليمي والعالمي بغية تخفيف الصيد العرضي إلى الحد اﻷدنى، وخفض نسبة ما يتم صيده عرضيا إلى الحد اﻷدنى إذا تعذر تفادي الصيد العرضي.
    On the issue of compensation for death and disability, some delegations urged that a uniform scale of such compensation be established. UN وفيما يتعلق بمسألة التعويض عن الوفاة والعجز، حثت بعض الوفود على وضع جدول موحد لهذا التعويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus