"some delegations welcomed the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورحبت بعض الوفود
        
    • رحبت بعض الوفود
        
    • ورحب بعض الوفود
        
    • رحب بعض الوفود
        
    • وأعربت بعض الوفود عن ترحيبها
        
    • بعض الوفود رحبت
        
    • رحبت وفود
        
    • أعربت بعض الوفود عن ترحيبها
        
    • ورحّب بعض الوفود
        
    some delegations welcomed the increased resources in the section. UN ورحبت بعض الوفود بزيادة الموارد في هذا الباب.
    some delegations welcomed the advocacy role of UNICEF in the global peace process and its humanitarian efforts in Kosovo. UN ورحبت بعض الوفود بدور الدعوة الذي تقوم به اليونيسيف في عملية السلام العالمية وبجهودها اﻹنسانية في كوسوفو.
    Finally, some delegations welcomed the new structure of the report and its office-based approach. UN وأخيرا، رحبت بعض الوفود بالبنية الجديدة للتقرير وبنهجه القائم على المكاتب.
    Article 50 some delegations welcomed the list of prohibited countermeasures. UN ٦٢ - ورحب بعض الوفود بقائمة التدابير المضادة المحظورة.
    5. In addition, some delegations welcomed the establishment of an independent advisory committee on oversight and improved accountability in the budgetary process. UN 5 - إضافة إلى ذلك، رحب بعض الوفود بإنشاء لجنة استشارية مستقلة تُعنى بالرقابة وبتحسين المساءلة في إطار عملية الميزنة.
    some delegations welcomed the focus of the text proposed by Jordan. UN ورحبت بعض الوفود بالمحور الذي ركز عليه النص الأردني المقترح.
    some delegations welcomed the review of the Strategy. UN ورحبت بعض الوفود بمراجعة هذه الاستراتيجية.
    some delegations welcomed the newproposed new reproductive health target under MDG 5. UN ورحبت بعض الوفود بغاية الصحة الإنجابية الجديدة في إطار الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    some delegations welcomed the creation of a new strengthened and unified security management system. UN ورحبت بعض الوفود أيضا بإقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن.
    some delegations welcomed the creation of a new strengthened and unified security management system. UN ورحبت بعض الوفود أيضا بإقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن.
    some delegations welcomed the decision of the Authority to seek an advisory opinion from the Tribunal. UN ورحبت بعض الوفود بالقرار الذي اتخذته السلطة والقاضي بطلب فتوى من المحكمة.
    7. some delegations welcomed the formulation of draft conclusion 3, although a comment was made that it was too general in nature. UN 7 - رحبت بعض الوفود بصيغة مشروع الاستنتاج 3، وإن أبدي تعليق مفاده أن الاستنتاج يتسم بطابع عام جدا.
    While some delegations welcomed the decision of the Special Rapporteur to focus on phases I and III, it was also argued that phase II merited most attention. UN وبينما رحبت بعض الوفود بقرار المقرر الخاص التركيز على المرحلتين الأولى والثالثة، فقد ذهب البعض أيضا إلى أن المرحلة الثانية تستحق أكبر قدر من العناية.
    25. some delegations welcomed the fact that the final decision on the election of the judges of both Tribunals would be taken by the General Assembly. UN 25 - رحبت بعض الوفود بأن الجمعية العامة هي التي تتخذ القرار النهائي بشأن انتخاب قضاة المحكمتين.
    some delegations welcomed the emphasis on addressing the complications of unsafe abortion. UN ورحب بعض الوفود بالتركيز على معالجة التعقيدات التي تنتج عن الإجهاض غير المأمون.
    some delegations welcomed the introduction of UNHCR's Code of Conduct, as a means of addressing sexual and gender-based violence. UN ورحب بعض الوفود بتطبيق المفوضية لمدونة قواعد السلوك كوسيلة لمواجهة العنف الجنسي والجنساني.
    4. some delegations welcomed the general approach taken by the Commission regarding the treatment of invalid reservations. UN 4 - ورحب بعض الوفود بالنهج العام الذي اتبعته اللجنة في تناول التحفظات غير الصحيحة.
    56. some delegations welcomed the formulation of draft principle 7. UN 56 - رحب بعض الوفود بصوغ مشروع المبدأ 7.
    Referring to the illicit trafficking of weapons of mass destruction some delegations welcomed the cooperation of an increasing number of States through the Proliferation Security Initiative and called upon other States to consider joining that effort. UN وفي إشارة إلى الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل، رحب بعض الوفود بتعاون عدد متزايد من الدول من خلال المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، ودعت دول أخرى إلى النظر في الانضمام لهذا الجهد.
    In particular, some delegations welcomed the provisions of sections 4.1 and 4.2 on the conditions for and effects of the establishment of a reservation. UN وبصفة خاصة، رحب بعض الوفود بأحكام البندين 4- 1 و 4-2 المتعلقين بشروط إنشاء التحفظ وآثاره.
    102. some delegations welcomed the conclusions and findings contained in the report of the Special Rapporteur, noting that they provided a sound basis for any further exploration of the topic. UN 102 - وأعربت بعض الوفود عن ترحيبها بالاستنتاجات والنتائج الواردة في تقرير المقرر الخاص، مشيرة إلى أنها تشكل أساسا سليما لأية عمليات بحث أخرى بشأن هذا الموضوع.
    It may be noted, nevertheless, that some delegations welcomed the Commission's decision to address the issue of aquifers separately from the oil and gas aspects, noting in particular that there were fundamental differences between water resources and oil and gas resources, which therefore posed different management challenges and impacted States in different ways. UN ويلاحَظ مع ذلك أن بعض الوفود رحبت بقرار اللجنة بمعالجة مسألة طبقات المياه الجوفية بمعزل عن الجوانب المتعلقة بالنفط والغاز، مشيرة بشكل خاص إلى وجود فوارق جوهرية بين الموارد المائية وموارد النفط والغاز، مما يفرض بالتالي تحديات إدارية مختلفة ويؤثر على الدول بطرق متباينة.
    42. some delegations welcomed the explicit inclusion of a provision in the optional protocol allowing a settlement at any time before a decision on the merits by the Committee. UN ٢٤- رحبت وفود بإدراج نص صريح في البروتوكول الاختياري يسمح بالاتفاق على تسوية في أي وقت قبل أن تتخذ اللجنة قرارا بشأن موضوع الرسالة.
    41. some delegations welcomed the broad definition of damage, including damage to the environment, as reflecting recent treaty practice; the attendant difficulties concerning its quantification, and identification of victims were, however, well recognized. UN 41 - أعربت بعض الوفود عن ترحيبها باتساع نطاق تعريف الضرر، بما في ذلك الضرر الذي يلحق بالبيئة، حيث يعكس ذلك الممارسات التعاهدية الأخيرة.
    some delegations welcomed the general idea of a monitoring body to examine violations of the right to development, but insisted on having further information on the nature of this body. UN 94- ورحّب بعض الوفود بالفكرة العامة التي تفيد بإنشاء هيئة للرصد لكي تنظر في انتهاكات الحق في التنمية، إلا أنهم أكدوا رغبتهم في الحصول على المزيد من المعلومات بشأن طبيعة هذه الهيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus