"some experience" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض الخبرة
        
    • خبرة
        
    • بعض الخبرات
        
    • بعض التجارب
        
    • بعض الخبره
        
    • بعضهم يعاني
        
    • قدر من الخبرة
        
    • شيء من الخبرة
        
    • بعض التجربة
        
    Well, if you need an assistant manager, I got some experience. Open Subtitles حسنا لو اردت الحصول على مساعد مدير عندي بعض الخبرة
    As I mentioned, I have had some experience with transversing parallel universes. Open Subtitles كما ذكرتُ، كان لديّ بعض الخبرة في الإنتقال بين الأكوان المُتوازية.
    The Operation, however, gained some experience over the period of time and has become familiar with the operating environment. UN إلا أن العملية المختلطة اكتسبت بعض الخبرة على مدى الوقت وأصبحت بيئة التشغيل مألوفة لديها.
    You forget... I have some experience with Dark Ones. Everything's a manipulation. Open Subtitles نسيتِ أنّي أمتلك خبرة مع القاتمين وكلّ شيء عبارة عن خداع
    The service is provided by a mainstream organization, but has some experience in indigenous service delivery. UN ويتم توفير الخدمات عن طريق منظمة عامة ولكنها تملك بعض الخبرات فيما يتعلق بتوفير الخدمات للشعوب الأصلية.
    We have some experience in Bolivia, where credits at zero interest have been given to producers of rice, wheat, corn and soy at zero interest. UN ولدينا بعض الخبرة في بوليفيا، حيث تمنح القروض بدون فائدة على الإطلاق لمنتجي الأرز والقمح والذرة وفول الصويا.
    He also has some experience in democratization and democracy. UN كما أن لديه بعض الخبرة في إضفاء الطابع الديمقراطي وتحقيق الديمقراطية.
    We have already gained some experience in mission integration, although we lack a clearly defined model. UN لقد اكتسبنا بعض الخبرة في تكامل البعثات، رغم أننا نفتقر إلى نموذج محدد بشكل واضح.
    Twenty-five years of nation-building has given us some experience in the global arena and allowed us to build a foundation for the next 25 years of national development. UN لقد اكسبتنا خمسة وعشرون عاما من بناء الدول بعض الخبرة في الساحة العالمية ومكنتنا من بناء أساس للسنوات الـ 25 القادمة من أجل التنمية الوطنية.
    A growing number of countries have already gained some experience with this, and this experience could be shared between countries. UN وقد اكتسب بالفعل عدد متزايد من البلدان بعض الخبرة في هذا الصدد، ومن الممكن تبادل هذه الخبرة بين البلدان.
    The aim is to extend the project and, after some experience, to make it nationwide. UN والهدف من ذلك هو توسيع نطاق المشروع، بحيث يُعمم على النطاق القطري بعد اكتساب بعض الخبرة.
    We also have some experience in restoring the balance of democracy. UN ولدينــا أيضا بعض الخبرة في استرداد توازن الديمقراطية.
    I have some experience with the difficulties of bringing reform to an unwilling system, and we understand fully what he is going through. UN ولدي بعض الخبرة بالصعوبات التي تحيط بجلب اﻹصلاح إلى نظام لا يرغب فيه، ونحن نتفهم تماما التجربة التي يمر بها.
    In recent years, Kyrgyz law enforcement agencies have gained some experience in combating human trafficking. UN وفي السنوات الأخيرة، اكتسبت وكالات إنفاذ القانون بقيرغيزستان بعض الخبرة في مكافحة الاتجار بالبشر.
    I mean, I have some experience with evil dads, too. Open Subtitles أعني، لدي بعض الخبرة مع الآباء الشر أيضا.
    Yes, I believe he's had some experience from before. Open Subtitles نعم, أعتقد أنه لديه بعض الخبرة والتي أكتسبها من قبــل
    Okay, maybe I've some experience in the field. Open Subtitles حسنا، ربما لدي بعض الخبرة في هذا المجال.
    UNODC has some experience in this area, e.g., through its work in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد اكتسب مكتب المخدرات والجريمة خبرة في هذا المجال، مثلا، من خلال عمله في جمهورية كونغو الديمقراطية.
    Those are all areas where the OIF has, over the years, acquired some experience and real expertise. UN وكلها مجالات اكتسبت فيها المنظمة، عبر السنين، بعض الخبرات والمعارف الحقيقية.
    First, some experience has shown that such associations are better able to procure the necessary documents and permits from the Israeli authorities. UN أولاً، أظهرت بعض التجارب أن هذه الرابطات أقدر من غيرها على الحصول على الوثائق والتراخيص اللازمة من السلطات الاسرائيلية.
    Look, we're dealing with some very advanced technology, and we have some experience that might be useful. Open Subtitles أنظر , إننا نتعامل مع تقنيه متقدمه جداً و لدينا بعض الخبره قد تكون نافعه
    20. The Committee welcomes the measures taken to alleviate the situation of IDPs, but is concerned that they continue to face obstacles to integration and that some experience dire living conditions due to poverty, that some of them are expected to remain in protracted displacement, while others have not been able to register and obtain IDP status. UN 20- وترحب اللجنة بالتدابير التي اتُّخذت لتخفيف وطأة الوضع الذي يعيشه المشردون داخلياً، ولكنها تشعر بالقلق لأنهم ما زالوا يواجهون عقباتٍ تحول دون اندماجهم ولأن بعضهم يعاني من ظروف معيشية قاسية بسبب الفقر، ومنهم من يُتوقع أن يدوم تشرده طويلاً، في حين لم تتسن للبعض الآخر فرصة التسجيل والحصول على مركز المشرد داخلياً.
    In fact, the Special Rapporteur posed the same question to nearly all the experts she consulted, hoping that in a highly developed country like the United States some experience in this regard had already been acquired. UN والواقع أن المقررة الخاصة قد طرحت السؤال نفسه على كل الخبراء الذين استشارتهم، على أمل أن يكون هناك، في بلد متقدم جدا مثل الولايات المتحدة، قدر من الخبرة والتجربة في هذا المجال.
    some experience has been gained from recent cases involving grand corruption. UN وما شهدته الآونة الأخيرة من قضايا فساد كبرى أتاح اكتساب شيء من الخبرة.
    We have thus developed some experience and expertise that worked for us and can work in other developing countries. UN وهكذا اكتسبنا بعض التجربة والخبرة التي ساعدتنا ويمكن أن تساعد بلدانا نامية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus