"some expressed" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعرب البعض عن
        
    • أعرب البعض عن
        
    • وأعرب بعضهم عن
        
    • أعرب بعضهم عن
        
    • وأعرب بعض أعضاء
        
    • أعرب بعض المشاركين
        
    • وأعرب بعضها عن
        
    some expressed the need to provide financial resources, transfer of environmentally sound technology, capacity-building, education, research, governance and law enforcement and to explore the potential of a funding mechanism. UN وأعرب البعض عن الحاجة إلى توفير موارد مالية، ونقل التكنولوجيا غير السليمة بيئيا، وبناء القدرات، والتثقيف، وإجراء البحوث، والحوكمة، وإنفاذ القوانين، واستكشاف إمكانية إيجاد آلية للتمويل.
    some expressed the hope that any damage to the credibility and reputation of UNDP resulting from the allegations could be repaired. UN وأعرب البعض عن أمله في إمكانية إصلاح أي ضرر لحق بمصداقية البرنامج الإنمائي وسمعته نتيجة لتلك المزاعم.
    some expressed support for the UNDP proposal to join processes of sector budget support or pooled funding at the country level. UN وأعرب البعض عن دعمهم لاقتراح البرنامج الداعي إلى توحيد عمليات دعم الميزانيات القطاعية أو التمويل الجماعي على الصعيد القطري.
    some expressed their frustration at the lack of career development opportunities, in particular in small field offices. UN وقد أعرب البعض عن إحباطه إزاء عدم وجود فرص للترقي الوظيفي، وخاصة في المكاتب الميدانية الصغيرة.
    some expressed fear of the consequences of speaking to the Commissioner. UN وأعرب بعضهم عن خشيتهم من عواقب التحدث الى عضو اللجنة.
    Although members welcomed the positive developments, some expressed the need for cautious optimism in view of the long history of this issue. UN وبرغم ترحيب أعضاء المجلس بالتطورات اﻹيجابية أعرب بعضهم عن الحاجة إلى التريث وعدم الاندفاع في التفاؤل نظرا لتاريخ هذه القضية الطويل.
    some expressed concerns over the indiscriminate effect of explosive weapons on civilian populations. UN وأعرب البعض عن القلق إزاء الأثر العشوائي للأسلحة المتفجرة على السكان المدنيين.
    some expressed the wish for further analysis of the gaps and overlaps in the capacity-building activities. UN وأعرب البعض عن الرغبة في إجراء مزيد من التحليل للثغرات وأوجه التداخل في أنشطة بناء القدرات.
    some expressed the view that the credibility of UNDP was eroded. UN وأعرب البعض عن الرأي الذي مفاده أن مصداقية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تضاءلت.
    some expressed concern that resident coordinator reforms might add bureaucratic administrative layers. UN وأعرب البعض عن قلقه لأن إصلاحات الممثل المقيم ربما تزيد من الإجراءات الإدارية البيروقراطية.
    some expressed the need for discussions to be held by ECA with traditional users concerning the new procedures and hoped that legitimate users were not being prevented from using the facilities. UN وأعرب البعض عن الحاجة الى أن تجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مناقشات مع المستخدمين التقليديين بشأن الإجراءات الجديدة وأعربوا عن الأمل في ألا يُمنع المستخدِمون الشرعيون من استخدام المرافق.
    some expressed the view that many children would be denied early immunizations if the situation continued. UN وأعرب البعض عن رأي مفاده أن كثيراً من الأطفال سيُحرمون من التحصين المبكر إذا استمر الوضع على حاله.
    some expressed the view that the topic was not for the Council to discuss, but for other United Nations bodies. UN وأعرب البعض عن رأي مفاده أن مناقشة هذا الموضوع ليست من اختصاص المجلس، إنما هي من اختصاص هيئات أخرى في الأمم المتحدة.
    some expressed concern over their effect on limiting policy space. UN وأعرب البعض عن القلق إزاء تأثير تك الالتزامات على تقييد حيز السياسات.
    some expressed the view that the operational capacities of these centres needed strengthening. UN وأعرب البعض عن رأي مفاده أن القدرات التنفيذية لهذه المراكز تحتاج إلى تعزيز.
    some expressed their frustration at the lack of career development opportunities, in particular in small field offices. UN وقد أعرب البعض عن إحباطه إزاء عدم وجود فرص للترقي الوظيفي، وخاصة في المكاتب الميدانية الصغيرة.
    Similarly, some expressed the view that the immediate concern to respond to the needs of member States with technical assistance might have crowded out research and analysis; striking the right balance was important. UN وبالمثل، أعرب البعض عن رأي مفاده أن الاهتمام العاجل بتلبية احتياجات الدول الأعضاء فيما يتعلق بالمساعدة التقنية ربما يكون قد زاحم البحوث والتحليلات مزاحمة شديدة؛ ومن المهم تحقيق التوازن الصحيح.
    some expressed a clear desire to build on their discussions by developing concrete proposals for models. UN وأعرب بعضهم عن رغبة واضحة في الإفادة من المناقشات التي أجريت عبر تقديم مقترحات محددة لاتباعها كنماذج.
    some expressed the hope that international recognition would be granted to that State. UN وأعرب بعضهم عن اﻷمل في أن يمنح الاعتراف الدولي لهذه الدولة.
    While most of the organizations' accountants interviewed in 2009 found that this inter-agency cooperation was very useful, some expressed concerns about what they considered to be an excessive standardization drive even in instances where it was not proven that " one size fits all " . UN 76- وإذا كان معظم محاسبي المنظمات الذين استجوبوا في 2009 وجدوا أن التعاون بين الوكالات مفيد جداً، أعرب بعضهم عن القلق إزاء ما رأوه توحيداً مفرطاً حتى في الحالات التي ليس من الثابت فيها أن " الحجم الواحد يناسب الجميع " .
    some expressed their concern about the situation of the population in the Tindouf camps in Algeria and requested a refugee registration of that population. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم بشأن حالة السكان في مخيمات تندوف في الجزائر، وطلبوا إجراء تسجيل للاجئين لهؤلاء السكان.
    Several participants felt it was still possible to reach a deal on agricultural and non-agricultural market access modalities in 2008, while some expressed the view that the development content, rather than an artificial time-frame, mattered more. UN ورأى عدة مشاركين أنه لا يزال من الممكن التوصل في عام 2008 إلى صفقة بشأن طرائق وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق، بينما أعرب بعض المشاركين عن رأي مفاده أن ما يتسم بقدر أكبر من الأهمية هو المحتوى الإنمائي وليس تحديد إطار زمني مصطنَع.
    some expressed the hope that the Office would continue to prioritize the strategy and that sufficient resources would be made available to support it. UN وأعرب بعضها عن أمله في أن تستمر المفوضية في منح الأولوية للاستراتيجية وأن تُوفَّر الموارد الكافية لدعمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus