"some indicators" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض المؤشرات
        
    • بعض مؤشرات
        
    • لبعض المؤشرات
        
    • ببعض المؤشرات
        
    • وبعض المؤشرات
        
    • لبعض مؤشرات
        
    • بعض المؤشّرات
        
    • بعض الأهداف
        
    Towards the mid-1990s, some indicators of participation have demonstrated a slow recovery. UN وفي أواسط التسعينات أوضحت بعض المؤشرات انتعاشا بطيئا في هذه المشاركة.
    some indicators reflect continued progress during early 2011. UN وتدل بعض المؤشرات على حدوث تقدم مستمر خلال أوائل عام 2011.
    some indicators reflect continued progress during early 2011. UN وتدل بعض المؤشرات على حدوث تقدم خلال أوائل عام 2011.
    Views were also expressed that some expected accomplishments were too broad and general and that the contents of some indicators of achievement required further refinement. UN وارتئي أيضا أن بعض الإنجازات المتوقعة عامة أكثر مما ينبغي ومضمون بعض مؤشرات الإنجاز يحتاج إلى مزيد من الصقل.
    Views were also expressed that some expected accomplishments were too broad and general and that the contents of some indicators of achievement required further refinement. UN وارتئي أيضا أن بعض الإنجازات المتوقعة عامة أكثر مما ينبغي ومضمون بعض مؤشرات الإنجاز يحتاج إلى مزيد من الصقل.
    For some indicators, such as the proportion of underweight children, this disparity has even increased. UN بل إن هذا التفاوت قد ازداد بالنسبة لبعض المؤشرات مثل نسبة الأطفال ناقصي الوزن.
    For some indicators proposed, no data were available at all. UN ولا توجد أي بيانات البتة فيما يتعلق ببعض المؤشرات.
    some indicators also reflect further progress in 2011. UN وهناك أيضا بعض المؤشرات على استمرار هذا التقدم في عام 2011.
    some indicators and outputs were not specific or measurable, owing mainly to inadequate training. UN كانت بعض المؤشرات والنواتج غير محددة أو غير قابلة للقياس، ويرجع ذلك أساسا إلى عدم كفاية التدريب.
    some indicators also reflect further progress in 2009. UN وهناك بعض المؤشرات أيضا على استمرار هذا التقدم في عام 2009.
    some indicators illustrating enrolment trends in the school system, by sex: UN ترد أدناه، على سبيل التوضيح، بعض المؤشرات بخصوص تطوّر أعداد التلامذة في نظام التعليم وهي مبوّبة بحسب نوع الجنس :
    The scope of some indicators was narrowed down or simplified to enhance their measurability. UN وقد جرى تضييق أو تبسيط نطاق بعض المؤشرات لتعزيز إمكانية قياسها.
    some indicators were found to be extremely relevant by some regions. UN رأت بعض المناطق أن بعض المؤشرات تتسم بأهمية بالغة.
    some indicators reflect continued progress during early 2010. UN وتدل بعض المؤشرات على استمرار التقدم في مطلع عام 2010.
    some indicators also reflect further progress in 2010. UN وهناك بعض المؤشرات أيضا على استمرار هذا التقدم في عام 2010.
    some indicators, while ideal in theory, could be unwieldy in practice. UN وحين تكون بعض المؤشرات نموذجية من الناحية النظرية، فقد تكون صعبة المأخذ من الناحية العملية.
    The available studies do give some indicators on participation by women in party activity, and the most salient facts are as follows: UN وتدرج الدراسات المتوفرة بعض المؤشرات حول مشاركة المرأة الحزبية فيما يلي أبرزها:
    It was noted that some indicators of achievement seemed appropriate and useful, while others needed to be refined. UN وأشير إلى أن بعض مؤشرات الإنجاز تبدو ملائمة ومفيدة، بينما تحتاج مؤشرات أخرى إلى الصقل.
    In addition, some indicators measured the quantity of work rather than the quality of the results achieved. UN وأعرب عن رأي آخر مفاده أن بعض مؤشرات الإنجاز تقيس كمية العمل بدلا من نوعية النتائج المحققة.
    At the same time, some indicators of achievement should have been more specific. UN وفي الوقت نفسه، كان ينبغي توخي مزيد من التحديد في صياغة بعض مؤشرات الإنجاز.
    All countries and regions, including industrialized countries for some indicators. UN جميع البلدان والمناطق، بما في ذلك البلدان الصناعية بالنسبة لبعض المؤشرات.
    As all that may seem very abstract, let me give the Assembly some indicators. UN وقد يبدو كل ذلك كلاما شديد التجريد، فاسمحوا لي أن أزود الجمعية ببعض المؤشرات.
    some indicators are easier to use than others, owing to the amount of information available in the national statistics. UN وبعض المؤشرات أسهل استخداماً من غيرها، بالنظر إلى حجم المعلومات المتاحة في الإحصاءات الوطنية.
    128. Further refinements to some indicators of achievement would be welcome. UN 128- وجرى الترحيب بإجراء مزيد من الصقل لبعض مؤشرات الإنجاز.
    some indicators from other European countries also pointed to a reduced availability of heroin in the European market in 2010. UN 39- وتدل بعض المؤشّرات من بلدان أوروبية أخرى على تراجع توافر الهيروين في السوق الأوروبية في عام 2010.
    By the end of 2001, some indicators had not been reached and some had been easily exceeded. UN وبحلول نهاية عام 2001، لم يمكن تحقيق بعض الأهداف وأمكن تجاوز بعضها بسهولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus