"some insight" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض البصيرة
        
    • بعض الرؤى
        
    • بعض البصيره
        
    • نظرة ثاقبة
        
    • نظرة متعمقة
        
    Not sure, but it might give us some insight. Open Subtitles لست متأكدا، و ولكن قد تعطينا بعض البصيرة.
    I was hoping you might have some insight into these four guards. Open Subtitles وكنت آمل قد يكون لديك بعض البصيرة إلى هؤلاء الحراس الأربعة.
    Looking for anything that'll give us some insight into what this guy is up to. Open Subtitles أبحث عن أيّ شيءٍ سيُعطينا بعض البصيرة حول ما يُخطط له هذا الرجل.
    Some folks in town think that is the end of online newspapers, but I have got some insight into what's really going on over at Knight Ridder and I think that just real opportunity is being vacated there. Open Subtitles البعض يقول أنها نهاية الصّحف الإلكترونية لكن لديّ بعض الرؤى بما يتعلّق بـ "نايت رايدر" وأظن أن هناك فرصاً حقيقية تتمّ هناك.
    Maybe one of his doctors from before will have some insight that can help us. Open Subtitles ربما واحد من أطباءه السابقين سيكون لديه بعض البصيره التي قد تساعدنا
    For the sake of illustrating clean up costs, an example from Sweden may give some insight on the magnitude of these costs. UN لأجل توضيح تكاليف التنظيف يمكن لمثال من السويد أن يعطينا نظرة ثاقبة على حجم هذه التكاليف.
    The aim of the present review is to provide some insight in the various measures related to capacity-building that Governments have sought in their quest to implement the goals and commitments of the Summit. UN والهدف من هذا الاستعراض هو تقديم نظرة متعمقة إلى حد ما لمختلف التدابير المتعلقة ببناء القدرة التي اتخذتها الحكومات في سعيها من أجل تنفيذ أهداف والتزامات مؤتمر القمة.
    So did this mystic, did he have some insight into what's gonna happen next? Open Subtitles إذن هذا الصوفي، هل كان لديه بعض البصيرة في ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    Thought he might have some insight into whoever put this homicidal robot back onto the street. Open Subtitles يعتقد انه قد يكون لديه بعض البصيرة إلى كل من وضع هذا القتل عودة الأنسان الآلي إلي الشارع
    Just, you know, thinking maybe their choice of disguise might give you some insight into these guys. Open Subtitles أعني من خلال تنكرهم ، يمكن أن تعطينا بعض البصيرة عن هؤلاء الرجال
    I think I could offer some insight into what they might be experiencing and help them to heal and recover. Open Subtitles اعتقد اني استطيع توفير بعض البصيرة بشأن ما يعانونه ومساعدتهم بالعلاج والشفاء
    I was with your mother and sister, and they... they really gave me some insight on what it's like to try to express your feelings and your partner's not there for you. Open Subtitles لقد كنت مع والدتك وأختك ولقد .. أعطوني حقاً بعض البصيرة
    So, if we're missing something, maybe she can tell me. You know, give me some insight. Open Subtitles لذا, إن فوّتنا شيئاً فربما يمكنها إخبارى, أن تعطينى بعض البصيرة
    No, but I think I have been given some insight into what guides your heart. Open Subtitles كلا ، لكنّي أظن أني مُنحت بعض البصيرة فيما يُوجه قلبك
    We are merely gaining some insight into the experiences that sometimes will lead a young man astray. Open Subtitles لقد بدأنا فى الحصول على بعض البصيرة فى التجارب التى تؤدى فى بعض الأحيان إلى وقوع شاباً فى الضلال
    We need some insight. A weak spot. Open Subtitles نحن نحتاج إلى بعض البصيرة لإظهار نقطة ضعف
    Perhaps this will give you some insight. Open Subtitles قد يعطيك هذا بعض البصيرة النافذة
    She actually gave me some insight into Agent Andy, too. Open Subtitles في الواقع هي أعطتني بعض البصيرة بِشأن العميل (آندي).
    Perhaps if you could offer some insight into... Open Subtitles ربما اذا امكنك ابداء بعض البصيرة
    And that's why we've brought our strategist in, the great Jane Bodine, to give us some insight on how we'd do that. Open Subtitles وهذا لمَ جلبنا خبيرتنا الإستراتيجية العظيمة (جاين بودين) لكي تعطينا بعض الرؤى عن كيفية فعل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus