"some instruments" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض الصكوك
        
    • بعض الأدوات
        
    • بعض صكوك
        
    In the second situation, some instruments create an affirmative obligation on receiving States to facilitate transit in various ways. UN وفي الحالة الثانية، تحدث بعض الصكوك التزاما إيجابيا على الدول المتلقية يوجب عليها تسهيل العبور بشتى الطرق.
    some instruments prepared by the International Red Cross and Red Crescent Movement discuss the principle of primary responsibility in much the same way as the above-mentioned treaties. UN وتناقش بعض الصكوك التي أعدتها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر مبدأ المسؤولية الأساسية بطريقة تشبه كثيرا طريقة تناولها في المعاهدات المشار إليها أعلاه.
    some instruments are not yet binding because they have not entered into force; others are not intended to be legally binding. UN وهناك بعض الصكوك ليست ملزمة بعد ﻷنها لم تدخل حيز النفاذ؛ بينما لا يراد من صكوك أخرى أن تكون ملزمة قانونيا.
    some instruments limit the provision of privileges and immunities to the statement of this general principle. UN وتقصر بعض الصكوك الحكم المتعلق بالامتيازات والحصانات على النص على هذا المبدأ العام.
    The proposed framework law fully incorporates the principles, definitions and content of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) and includes some instruments that are fundamental to its implementation. UN ويتضمن مقترح القانون الإطاري كل مبادئ الاتفاقية المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتعاريفها ومضمونها ويحتوي على بعض الأدوات اللازمة لتنفيذه.
    In some instruments, such as Agenda 21, the addressees included enterprises. UN وفي بعض الصكوك مثل جدول أعمال القرن ال21 تكون المشاريع ضمن الجهات المعنية.
    While some instruments are given effect by a single law, others are given effect through more than one law. UN وفي حين وضعت بعض الصكوك موضع التنفيذ بموجب قانون واحد، فقد وضعت صكوك أخرى موضع التنفيذ من خلال أكثر من قانون واحد.
    9. These efforts were supplemented by the ratification of some instruments under international humanitarian law including: UN 9- واستُكملت هذه الجهود بالتصديق على بعض الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي من بينها:
    some instruments were of greater importance to the work of the Committee than others, and it was necessary to evaluate how much the ratification of a particular instrument would benefit the disappeared. UN وأشارت إلى أن بعض الصكوك لها أهمية أكبر لعمل اللجنة من غيرها، ومن الضروري تقييم إلى أي مدى سيفيد التصديق على صك معين الأشخاص المختفين.
    60. Moreover, the African Union has adopted some instruments for the prevention and the combating of terrorism. UN 60 - وعلاوة على ذلك، اعتمد الاتحاد الأفريقي بعض الصكوك لمنع ومكافحة الإرهاب.
    some instruments specify those items and treat them in detail, while others make general provisions for " relief supplies and equipment " , which encompass a variety of items. UN وتحدد بعض الصكوك هذه المواد وتتطرق إليها بالتفصيل، بينما ينص بعضها الآخر على أحكام عامة بشأن " إمدادات ومعدات الإغاثة " تشمل مجموعة متنوعة من المواد.
    111. some instruments highlight equipment and supplies with specificity. UN 111 - وتركز بعض الصكوك على بعض المعدات والإمدادات بالتحديد.
    some instruments were developed last year. UN وتم إعداد بعض الصكوك في العام الماضي.
    128. Finally, some instruments deal with the question of identification by requiring the head of a relief operation to submit a personnel list to the receiving State. UN 128 - وأخيرا، تتناول بعض الصكوك مسألة التعريف باشتراط قيام رئيس عملية الإغاثة بتقديم قائمة للأفراد إلى الدولة المتلقية.
    222. Fourth, cost provisions in some instruments are drafted in a more general manner, and do not address the relative burdens for payment of costs directly. UN 222 - رابعا، صيغت أحكام التكاليف في بعض الصكوك صياغة أعم، إذ لم تتناول العبء النسبي لدفع التكاليف مباشرة.
    239. Second, some instruments adopt a more traditional compromissory clause. UN 239 - ثانيا، تعتمد بعض الصكوك شرط تحكيم تقليدي بقدر أكبر.
    240. Third, some instruments provide that disputes be settled by a council or committee established under that instrument. UN 240 - ثالثا، تنص بعض الصكوك على تسوية المنازعات عن طريق مجلس أو لجنة تنشأ بموجب ذلك الصك.
    214. some instruments simply have demanding requirements. UN 214 - وتتسم بعض الصكوك بأنها ببساطة تتضمن شروطاً مرهقة.
    some instruments, however, have been suggested as providing coverage of somewhat analogous examples, thus suggesting that there is work out there that could be drawn from in assisting Experts in their considerations of the issue of ERW. UN إلا أنه قيل إن بعض الصكوك توفر تغطية لأمثلة مشابهة إلى حد ما، ومن ثم فهناك ما يمكن استخلاصه منها لمساعدة الخبراء في نظرهم في قضية المتفجرات من مخلفات الحرب.
    With regard to investment promotion issues, the treatment is varied: some instruments address a wide array of promotional measures, while other instruments are silent on the matter. UN وفيما يتعلق بقضايا تشجيع الاستثمار، يكون التناول مختلفاً، حيث يعالج بعض الصكوك نطاقاً واسعاً من التدابير التشجيعية، بينما لا تذكر صكوك أخرى شيئا عن هذا الموضوع.
    In each one of the three layers of capacity development - individual, institutional and societal - there are some instruments that are more appropriate and effective than others in achieving the goals corresponding to each layer's needs. UN 18- ضمن كل واحد من الأصناف الثلاثة لتنمية القدرات- القدرات الفردية والقدرات المؤسسية والقدرات المجتمعية- هناك بعض الأدوات التي تعتبر أنسب وأكثر فعالية من غيرها لتحقيق الأهداف التي تقابل احتياجات كل صنف.
    He doubted whether the omission was pertinent, for although some instruments of the organization constituted international law, many of its internal rules, for example its operating rules, did not. UN وأعرب عن شكه في سلامة قرار حذف تلك الإشارة، لأنه على الرغم من أن بعض صكوك المنظمة تشكل قانونا دوليا لا يشكل الكثير من قواعدها الداخلية، التي من قبيل قواعد عملها، جزءا من ذلك القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus