"some international organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض المنظمات الدولية
        
    • وبعض المنظمات الدولية
        
    • لبعض المنظمات الدولية
        
    • فبعض المنظمات الدولية
        
    • بعض المؤسسات الدولية
        
    Nevertheless, it shared concerns with some international organizations regarding discriminatory practices and laws against women and girls. UN ومع ذلك، فهي تشاطر بعض المنظمات الدولية قلقها بشأن الممارسات والقوانين التمييزية ضد النساء والفتيات.
    Equally, some international organizations have been active in preparing international rules and regulations on various aspects of electronic commerce. UN وبالمقابل، أدت بعض المنظمات الدولية دورا نشطا في إعداد قواعد وأنظمة دولية بشأن مختلف جوانب التجارة الالكترونية.
    He also regretted that, despite invitations having been addressed to them, some international organizations did not participate. UN وأعرب عن أسفه أيضاً لعدم مشاركة بعض المنظمات الدولية بالرغم من الدعوات التي وجهت إليها.
    - Obstruction of organized return by local authorities and some international organizations which are favouring individual instead of collective return. UN - قيام السلطات المحلية وبعض المنظمات الدولية التي تحبّذ العودة على مستوى أفراد لا جماعات بعرقلة العودة المنظمة.
    The constituent agreements of some international organizations include express provisions on the responsibility of the member States for the obligations of the organization. UN تتضمن الاتفاقات التأسيسية لبعض المنظمات الدولية أحكاما صريحة بشأن مسؤولية الدول الأعضاء عن التزامات المنظمة.
    She noted that some international organizations used different approaches, including tax allowances, and suggested that the Commission should explore such options. UN وذكرت أن بعض المنظمات الدولية تستعمل نُهجا مختلفة بما في ذلك خصومات الضرائب، واقترحت أن تستكشف اللجنة هذه الخيارات.
    On the other hand, some international organizations may be entrusted with functions that go beyond what is required in the present article. UN ومن جهة ثانية، فإن بعض المنظمات الدولية يمكن أن تُكلَّف بوظائف تتجاوز ما هو مطلوب في هذه المادة.
    On the other hand, some international organizations may be entrusted with functions that go beyond what is required in the present article. UN ومن جهة ثانية، فإن بعض المنظمات الدولية يمكن أن تُكلَّف بوظائف تتجاوز ما هو مطلوب في هذه المادة.
    In this endeavour there have been trainings for women parliamentarians that have been organized by the civil society as well as some international organizations such as the British Council. UN وفي هذا المسعى تحضر البرلمانيات دورات تدريبية ينظمها المجتمع المدني فضلا عن بعض المنظمات الدولية مثل المجلس البريطاني.
    Currently, humanitarian assistance provided by some international organizations is utilized in activities with a long-term developmental impact. UN وحاليا، تستخدم المساعدات الإنسانية التي تقدمها بعض المنظمات الدولية في أنشطة ذات أثر إنمائي طويل الأجل.
    Some Commission members considered that some international organizations could be included in the basket of comparators. UN واعتبر بعض أعضاء اللجنة أن باﻹمكان إضافة بعض المنظمات الدولية إلى مجموعة الخدمات المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    some international organizations have published data on FDI, but they are generally rough estimates. UN ونشرت بعض المنظمات الدولية بيانات عن الاستثمار المباشر الأجنبي، ولكنها في الإجمال مجرد تقديرات.
    On the other hand, some international organizations may be entrusted with functions that go beyond what is required in the present article. UN ومن جهة ثانية، فإن بعض المنظمات الدولية يمكن أن تُكلَّف بوظائف تتجاوز ما هو مطلوب في هذه المادة.
    The Commission had decided to circulate its annual reports to some international organizations for their comments. UN وقد قررت لجنة القانون الدولي أن تعمم تقاريرها السنوية على بعض المنظمات الدولية التماسا لتعليقاتها.
    This has been achieved by some international organizations because of a strong commitment on the part of both their senior management and Member States. UN وهذا ما حققته بعض المنظمات الدولية بفضل الالتزام الراسخ لدى الإدارة العليا والدول الأعضاء معاً في هذا الشأن.
    some international organizations have prompted further research and called for strategic environmental assessments for the placing of marine renewable industry sites. UN وحثت بعض المنظمات الدولية على إجراء مزيد من البحوث ودعت إلى إجراء تقييمات بيئية استراتيجية بشأن تحديد أماكن إقامة الصناعات الطاقة البحرية المتجددة.
    18. In several camps there is a frequent rotation of camp managers. some international organizations are withdrawing progressively from the camps, thus depriving the inhabitants and camp committees of a steady point of contact. UN 18- وفي عدة مخيمات، يتغير " المشرفون على المخيم " على نحو متواتر: إذ تنسحب بعض المنظمات الدولية تدريجياً من المخيمات، مما يحرم سكان المخيمات ولجانها من التعامل مع محاور دائم.
    4. There is also support for the concept of fair and equitable treatment in the work of some international organizations and non-governmental organizations. UN 4- ويحظى مفهوم المعاملة العادلة والمنصفة بدعم أيضاً في أعمال بعض المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Although the United Nations agencies and some international organizations have supported these programmes, most of them are being carried out with our own resources. UN وعلى الرغم من أن وكالات اﻷمم المتحدة وبعض المنظمات الدولية قد ساندت هذه البرامج، يجري تنفيذ معظمها بمواردنا الخاصة.
    Over 40 countries attended this meeting as well as representatives from the Department for Disarmament Affairs, non-governmental organizations, some international organizations and IAEA. UN وحضره ممثلو أكثر من 40 بلداً وممثلو إدارة شؤون نزع السلاح ومنظمات غير حكومية وبعض المنظمات الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    May pose problems for some international organizations following the United Nations scale of assessments UN قد تثير مشاكل بالنسبة لبعض المنظمات الدولية التي تتبع جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة
    some international organizations have the power to take decisions binding their members, while most organizations may only influence their members' conduct through non-binding acts. UN فبعض المنظمات الدولية تمتلك سلطة اتخاذ قرارات ملزمة لأعضائها في حين أن معظم المنظمات الدولية قد لا تؤثر على سلوك أعضائها إلا عن طريق إجراءات غير ملزمة.
    Furthermore, many European Member States provided higher education at no cost and some international organizations provided subsidies through the Master's degree. UN ومن جهة أخرى، هناك دول أوروبية عديدة تتكفل بصورة كاملة بتكاليف الدراسات العليا في حين أن بعض المؤسسات الدولية تقدم إعانات إلى غاية الحصول على شهادة الماجستير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus