"some investors" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض المستثمرين
        
    Furthermore, some investors were only interested in commercial profit, even where this was not consistent with sustainable forest management. UN كما أن بعض المستثمرين لا يهتم سوى بالربح التجاري، وإن كان لا يتسق مع الإدارة المستدامة للغابات.
    We had some investors here, and, the seeds didn't work. Open Subtitles نعم كان لدينا بعض المستثمرين هنا والبذور لم تنبت
    Land distributed and plans submitted by some investors. UN تم توزيع الأراضي وقدمت المخططات من قبل بعض المستثمرين
    Still others felt that some investors had moved to their countries because they could circumvent regulations. UN ومع ذلك ارتأى آخرون أن بعض المستثمرين انتقلوا إلى بلدانهم لأنهم وجدوا فرصة للتحايل على اللوائح والقوانين.
    In some circumstances it may not be possible to fund a project at all, as some investors whose involvement may be crucial for the implementation of the project may not be willing to participate. UN وفي بعض الظروف قد لا يتسنى تمويل مشروع على الإطلاق، نظرا لأن بعض المستثمرين الذين قد تكون مشاركتهم ذات أهمية حاسمة لتنفيذ المشروع قد لا يكونون على استعداد في المشاركة فيه.
    Recent political developments have prompted some investors to examine the idea of establishing an SEM in the territory. UN وقد دفعت التطورات السياسية اﻷخيرة بعض المستثمرين إلى النظر في فكرة إقامة سوق لﻷوراق المالية في اﻷرض الفلسطينية.
    Merger last spring where some investors... got a memo prematurely, or a couple of rogue trades... Open Subtitles الإندماج في الربع الثاني من العام مع بعض المستثمرين حصلت على مذكرتين قبل أوانهما أو بعض الصفقات الفاسدة
    You know, I just got off the phone with some investors. Open Subtitles اتعرف لقد اغلقت الهاتف لتوي مع بعض المستثمرين
    some investors may have taken large positions without understanding them well and a shock may cause this market to unravel. UN وقد يكون بعض المستثمرين قد استثمروا أموالا طائلة دون أن يكونوا متفهمين هذه المخاطر تماما، وقد يؤدي حدوث صدمة إلى انهيار هذا السوق.
    Currently, new investors' interest is picking up, and some investors established before 1998 have dramatically increased capacity. UN ويتزايد اهتمام المستثمرين الجدد في الوقت الحالي، وقام بعض المستثمرين الذين بدأوا نشاطهم قبل عام 1998 بزيادة طاقتهم زيادة جوهرية.
    I got some investors together and we backed him. Open Subtitles لدي بعض المستثمرين و قمنا باعادة تشغيله
    As you know, we have our company, Pee Harmony, who happened to attract some investors... Open Subtitles " كما تعلمون , لدينا شركتنا " بي هارموني والتي صودف بأنها جذبت بعض المستثمرين
    It's for tonight-- dinner with some investors. Open Subtitles إنه لليلة العشاء مع بعض المستثمرين
    The Government introduced zero-rating on generators of a minimum capacity of 100 kVA (kilovolt-ampere), which is too large for some investors' needs. UN 70- أخذت الحكومة بإعفاء من الضريبة المفروضة على المولدات التي لا تقل قدرتها عن 100 كيلوفولط - أمبير، وهي قدرة تزيد عن احتياجات بعض المستثمرين.
    In some circumstances it may not be possible to fund a project at all, as some investors whose involvement may be crucial for the implementation of the project might not be willing to participate. UN وفي بعض الظروف قد لا يتسنى تمويل مشروع على اﻹطلاق ، بسبب عدم رغبة بعض المستثمرين التي تكون مشاركتهم ذات أهمية حاسمة لتنفيذ المشروع في المشاركة فيه .
    There has also been a slackening of direct foreign investment inflows, a result of both the soft prospects for expansion in the tourism sector and the fact that some investors are finding it difficult to raise funds in an international banking system where credit has tightened or has at least become difficult to access. UN وهناك أيضاً هبوط في تدفقات الاستثمارات الخارجية المباشرة نتيجة ضعف التوقعات في نمو قطاع السياحة وما يشعر به بعض المستثمرين من صعوبة في الحصول على الأموال في ظل نظام بنكي دولي يجري فيه التشديد على منح الائتمان أو على الأقل أصبح الحصول عليه صعباً.
    While some investors who have committed substantial resources may return as the political situation improves, prospective investors, including regional ones, are likely to be cautious for many years to come. UN ومع أن بعض المستثمرين الذين خصصوا موارد كبيرة للإنفاق في البلد يمكن أن يعودوا مع تحسن الوضع السياسي، فمن المرجح أن يلزم المستثمرون في مرحلة الاستطلاع، بمن فيهم المستثمرون الإقليميون، جانب الحذر لسنوات عديدة قادمة.
    In addition, the limited range of investable assets in some emerging economies may have encouraged some investors to view commodity investment as a means to gain exposure to rapidly growing emerging market economies. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت محدودية أنواع الأصول التي يمكن اتخاذها وعاءً استثماريا في الاقتصادات الناشئة دافعا وراء قيام بعض المستثمرين باتخاذ الاستثمارَ في السلع الأساسية وسيلةً للمراهنة على اقتصادات الأسواق الناشئة بمعدّلات نموّها السريعة.
    In the case of Greece, some investors and commentators may sympathize with the authorities’ contention that austerity measures have only hampered its recovery. They may accept that a default could be part of a policy package designed to improve the country’s economic fundamentals and thus its capacity to repay its debt in the long term. News-Commentary وفي حالة اليونان، ربما ��تعاطف بعض المستثمرين والمعلقين مع ادعاء السلطات بأن تدابير التقشف لم تسفر إلا عن إعاقة التعافي هناك. وربما يقبلون أن التخلف عن السداد ربما يكون جزءاً من حزمة سياسية مصممة لتحسين أسس الاقتصاد اليوناني وبالتالي قدرة اليونان على سداد ديونها في الأمد البعيد.
    The global financial crisis added to gold’s allure, owing initially to fear of a second Great Depression. Later, some investors feared that governments would unleash inflation to ease the burden of soaring public debt and address persistent unemployment. News-Commentary ويظل هذا الجانب من القصة قائما. فقد أضافت الأزمة المالية العالمية إلى جاذبية الذهب، بسبب الخوف في مستهل الأمر من أزمة كساد أعظم ثانية. ثم في وقت لاحق، أبدى بعض المستثمرين تخوفهم من أن تطلق الحكومة العنان للتضخم من أجل تخفيف عبء الديون العامة الهائلة ومعالجة مشكلة البطالة الملحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus