"some members noted that" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولاحظ بعض الأعضاء أن
        
    • وأشار بعض الأعضاء إلى أن
        
    • أشار بعض الأعضاء إلى أن
        
    • وأشار بعض الأعضاء إلى أنه
        
    • ولاحظ بعض أعضاء اللجنة أن
        
    • لاحظ بعض اﻷعضاء أنه
        
    • ولاحظ بعض الأعضاء أنه من
        
    some members noted that other institutions used PPP as an instrument to measure poverty. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن مؤسسات أخرى قد استخدمت تعادل القوة الشرائية كوسيلة لقياس الفقر.
    some members noted that the interpretation of Article 2, paragraph 4, of the Charter was also controversial and that this provision was not an exact counterpart to Article 51 of the Charter regarding the right to self-defence. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن تفسير الفقرة 4 من المادة 2 من الميثاق هو أيضاً مسألة فيها جدال وأن هذا الحكم ليس المقابل الدقيق للمادة 51 من الميثاق فيما يتعلق بحق الدفاع عن النفس.
    some members noted that public debt was relatively stable, while total debt had risen over time. UN وأشار بعض الأعضاء إلى أن الديون العامة اتسمت بثبات نسبي، بينما ازداد مجموع الديون على مدى الوقت.
    some members noted that having a fixed ceiling would alleviate the problem of relativity. UN وأشار بعض الأعضاء إلى أن وجود سقف ثابت سيخفف من مشكلة النسبية.
    Consequently, some members noted that non-availability of data was no longer a valid reason for not using public debt data for debt-burden adjustment. UN وبالتالي أشار بعض الأعضاء إلى أن عدم توافر البيانات لم يعد سببا وجيها لعدم استخدام بيانات الديون العامة لأغراض التسوية المتعلقة بعبء الديون.
    83. some members noted that due care should be taken in addressing large scale-to-scale increases. UN 83 - وأشار بعض الأعضاء إلى أنه ينبغي إيلاء العناية الواجبة عند معالجة الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر.
    55. some members noted that Honduras was one of the countries referred to in section A above, that is, in recent years, it has followed a practice of paying at or close to the minimum amount necessary to retain or regain its vote. UN ٥٥ - ولاحظ بعض أعضاء اللجنة أن هندوراس من بين البلدان المشار إليها في الفرع ألف أعلاه، أي أنها دأبت في السنوات اﻷخيرة على اتباع ممارسة تتمثل في دفع الحد اﻷدنى اللازم للاحتفاظ بحقها في التصويت أو استعادته.
    some members noted that the change of the assessment rates on a yearly basis could present difficulties for a number of Member States which would need to allocate appropriate resources in their national budgets. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن تغيير معدلات الأنصبة المقررة على أساس سنوي يمكن أن يولّد صعوبات لدى عدد من الدول الأعضاء في رصد موارد مناسبة في ميزانياتها الوطنية.
    some members noted that the data used for the calculation of scale of assessment, to the extent possible, should be current, comprehensive and comparable. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن البيانات المستخدمة لاحتساب جدول الأنصبة المقررة ينبغي أن تكون، بقدر الإمكان، حديثة وشاملة وقابلة للمقارنة.
    some members noted that, while no such proposals were being made at this stage, the Commission was being asked to review a different aspect of the methodology. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن اللجنة، إزاء عدم تلقيها في هذه المرحلة أية مقترحات في هذا الصدد، مطلوب منها أن تجري استعراضا لجانب آخر من جوانب المنهجية.
    124. some members noted that the organizations had been requested to provide information on the distribution of staff by contractual category and that such information would be useful in broadly determining the profile across the common system. UN 124 - ولاحظ بعض الأعضاء أن المنظمات قد طُلب منها أن توفر معلومات عن توزيع الموظفين حسب الفئة التعاقدية وأن هذه المعلومات ستكون مفيدة في تحديد الصورة بشكل عام في جميع أنحاء النظام الموحد.
    181. some members noted that the margin had increased since the previous year, bringing it closer to the desirable midpoint. UN 181 - ولاحظ بعض الأعضاء أن الهامش قد زاد منذ السنة السابقة مما جعله يقترب من نقطة الوسط المستصوبة.
    some members noted that the payment plans were by their nature unenforceable and represented a " soft contract " between the Member State and the Organization to pay off their debt as soon as possible. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن خطط التسديد بطبيعتها غير قابلة للإنفاذ وأنها تعد بمثابة " عقد غير مكتوب " بين الدولة العضو والأمم المتحدة لسداد ديونها في أسرع وقت ممكن.
    some members noted that the Government reported violent actions by armed groups. UN وأشار بعض الأعضاء إلى أن الحكومة أفادت عن أعمال عنف نفذتها الجماعات المسلحة.
    some members noted that Council sanctions were a measure of last resort and disagreed with some States whose policy was to apply sanctions other than as authorized by the Council. UN وأشار بعض الأعضاء إلى أن جزاءات المجلس هي تدبير يُلجأ إليه كملاذ أخير، وأعربوا عن اختلافهم مع السياسة التي يتبعها بعض الدول بتطبيق جزاءات غير تلك التي يأذن بها المجلس.
    117. some members noted that the external debt data could be taken into account only for future scales. UN 117 - وأشار بعض الأعضاء إلى أن بيانات الديون الخارجية لا يمكن أن تؤخذ في الحسبان إلا عند حساب الجداول المقبلة.
    some members noted that the compilations prepared by OHCHR with summaries of UN information, including treaty body information, were useful as they condensed a great deal of information. UN وأشار بعض الأعضاء إلى أن المعلومات التي تقوم المفوضية السامية بتجميعها والمعلومات الموجزة للأمم المتحدة، بما في ذلك المعلومات التي تقدمها هيئات المعاهدات، مفيدة باعتبار أنها تجمع كمَّاً هائلاً من المعلومات.
    Consequently, some members noted that non-availability of data was no longer a valid reason for not using public debt data for debt-burden adjustment. UN وبالتالي أشار بعض الأعضاء إلى أن عدم توافر البيانات لم يعد سببا وجيها لعدم استخدام بيانات الديون العامة لأغراض تسوية عبء الديون.
    44. On whether or not the draft articles should have priority over the 1997 Convention, some members noted that such a presumption of priority was merited because of the nature of the present draft articles as a special regime in dealing with aquifers. UN 44- وفيما يتعلق بما إذا كان ينبغي أن تكون لمشاريع المواد الأسبقية على اتفاقية عام 1997، أشار بعض الأعضاء إلى أن افتراض الأسبقية هذا جدير بالأخذ به نظراً لطبيعة مشاريع المواد هذه باعتبارها نظاماً خاصاً لمعالجة طبقات المياه الجوفية.
    84. some members noted that discontinuity could be addressed through the consideration of other proposals. UN 84 - وأشار بعض الأعضاء إلى أنه يمكن معالجة عدم الاستمرارية من خلال النظر في مقترحات أخرى.
    47. some members noted that Guinea-Bissau was one of the countries referred to in section A above, that is, in recent years, it has followed a practice of paying at or close to the minimum amount necessary to retain or regain its vote. UN ٤٧ - ولاحظ بعض أعضاء اللجنة أن غينيا - بيساو من بين الدول المشار إليها في الفرع ألف أعلاه، أي أنها دأبت في السنوات اﻷخيرة على اتباع ممارسة تتمثل في دفع الحد اﻷدنى اللازم أو ما يقاربه للاحتفاظ بحقها في التصويت أو لاستعادته.
    123. some members noted that the Committee could organize its work still more efficiently, thereby reducing the length of its next session. UN ٣٢١ - لاحظ بعض اﻷعضاء أنه في إمكان اللجنة تنظيم أعمالها بطريقة أكثر اتساما بالكفاءة، وبالتالي تقصير مدة دورتها التالية.
    233. some members noted that it was important that the scope not be limited to only natural disasters; human suffering was not partial to the origin of the disaster. UN 233- ولاحظ بعض الأعضاء أنه من المهم ألا يقتصر النطاق على الكوارث الطبيعية وحدها؛ فالمعاناة الإنسانية لا تهتم بأصل الكارثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus