However, we believe that with some modifications it could become a very valuable resource for Member States. | UN | بيد أننا نرى أنها ربما تصبح، بإدخال بعض التعديلات عليها، موردا قيما جدا للدول الأعضاء. |
The Committee members reconfirmed their intention to attend and suggested some modifications to the proposed agenda. | UN | وأعاد أعضاء اللجنة التأكيد على اعتزامهم الحضور واقترحوا إدخال بعض التعديلات على جدول الأعمال المقترح. |
The same system, with some modifications, is to be used for the Division's 2010 annual workplan development. | UN | ومن المقرر استخدام النظام نفسه، مع إدخال بعض التعديلات عليه، في وضع خطة العمل السنوية للشعبة لعام 2010. |
The conclusion of the review was that the structure was generally sound, although some modifications have been initiated. | UN | وخلص هذا الاستعراض إلى أن الهيكل كان قويا بصفة عامة، رغم أن بعض التعديلات قد شرع فيها. |
The initial intention of UNMIK was to make some modifications in its policy towards the Kosovo Turks through a document presented to the Kosovo Turkish community. | UN | وكانت نية البعثة في البداية هي إدخال بعض التعديلات على سياستها تجاه أتراك كوسوفو عن طريق وثيقة قدمت إلى الطائفة التركية في كوسوفو. |
The Personnel Management and Support Service indicated that this roster, with some modifications, would meet their requirements. | UN | وقد أشارت دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم إلى أن هذه القائمة، بعد إجراء بعض التعديلات عليها، ستفي بمتطلباتها. |
some modifications may be expected in particular when the uniform text is closely related to the national court and procedural system. | UN | ويمكن خصوصا توقع اجراء بعض التعديلات عندما يكون النص الموحد وثيق الصلة بنظام المحاكم والاجراءات الوطنية. |
The Reproduction Section in Geneva intends to develop a similar system, with some modifications to take into account its specific needs. | UN | وينوي قسم الاستنساخ في جنيف وضع نظام مماثل يتضمن بعض التعديلات تأخذ في الحسبان احتياجاته المحددة. |
Therefore, the language of the 1503 resolution was retained, though with some modifications, as suggested by States. | UN | ولذلك تمّ الإبقاء على صياغة القرار 1503، مع إدخال بعض التعديلات وفقاً لمقترحات الدول. |
While Switzerland takes the view that some modifications can be adopted at the Sixth BWC Review Conference, it seems clear that further improvements would need additional negotiations. | UN | وبينما ترى سويسرا أن بالإمكان اعتماد بعض التعديلات في المؤتمر الاستعراضي السادس، يبدو من الواضح أن إدخال مزيد من التحسينات سيقتضي إجراء مفاوضات إضافية. |
The United States Government has continued to implement its policy with some modifications in the last two years. | UN | وقد واصلت حكومة الولايات المتحدة تطبيق سياستها مع بعض التعديلات في السنتين الماضيتين. |
We have also noted that some modifications were made in the Spanish text, and they were done without the knowledge of the co-sponsors. | UN | لاحظنا أيضا أن بعض التعديلات أدخلت على النص الإسباني، وقد أجريت دون معرفة مقدمي المشروع. |
some modifications may be expected in particular when the uniform text is closely related to the national court and procedural system. | UN | ويمكن توقّع بعض التعديلات بصفة خاصة عندما يكون النص الموحد وثيق الصلة بالنظام الوطني الخاص بالمحاكم والإجراءات. |
Subject to some modifications, the Panel considers that the remediation measures proposed by Iran are reasonable. | UN | ويعتبر الفريق أن تدابير الإصلاح التي تقترحها إيران معقولة مع بعض التعديلات. |
Except where indicated, regional groupings are based on United Nations geographical regions, with some modifications necessary to create, to the extent possible, homogenous groups of countries for analysis and presentation. | UN | تستند المجموعات الإقليمية، ما لم يشر إلى غير ذلك، إلى المناطق الجغرافية للأمم المتحدة مع بعض التعديلات الضرورية لإنشاء مجموعات متجانسة من البلدان قدر الإمكان لتحليلها وتقديمها. |
The Government of the United States has continued to implement its policy with some modifications in the past year. | UN | وقد واصلت حكومة الولايات المتحدة تطبيق سياستها مع بعض التعديلات في السنتين الماضيتين. |
The United States believes that the standards in draft article 19 are generally reasonable, although we would propose some modifications. | UN | ترى الولايات المتحدة أن المعايير الناظمة لمشروع المادة 19 معقولة عموما، وإن كنا نقترح إدخال بعض التعديلات. |
But it is submitted that it is an appropriate analytical construct with some modifications for measuring the issue here. | UN | ولكن هناك من يرى أنه يمثل، بعد إدخال بعض التعديلات عليه، بنية تحليلية مناسبة لقياس المسألة قيد النظر. |
The project was presented to the Council of Ministers for approval and it was agreed upon with some modifications. | UN | وقد عُرض المشروع على مجلس الوزراء لإقراره فوافق عليه مع إدخال بعض التعديلات. |
some modifications would, however, need to be made in order to reflect the particular role and functions of organizations in international cooperation. | UN | غير أنه ينبغي القيام ببعض التعديلات من أجل تصوير الدور المتميز للمنظمات ومهامها في التعاون الدولي. |
We made some modifications to the security, but they will crack it. | Open Subtitles | أحدثنا بعض التغييرات للحماية، لكنهم سيتمكنون من فكِّ التشفير. |