"some of it" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض منها
        
    • البعض منه
        
    • بعضها
        
    • بعضه
        
    • البعض منها
        
    • بعضاً منه
        
    • بعض من ذلك
        
    • بعض منه
        
    • بعضاً منها
        
    • بعضا منه
        
    • القليل منه
        
    • بعض ذلك
        
    • القليل منها
        
    • البعض مِنْه
        
    • وبعضها
        
    some of it, Indian tribal land, not subject to federal law. Open Subtitles بعض منها أراضٍ تابعة للقبائل الهندية، لا تخضع للقوانين الفيدرالية.
    For some of it, they were out of earshot. Open Subtitles البعض منه مسجل، والبعض كانوا بعيدا عن التغطية.
    We raised him right. Hopefully some of it stuck. Open Subtitles ربيناه تربية سليمة، لنأمل أن بعضها أثر فيه
    some of it had moved to the Internet, some of it was using other channels but unfortunately no figures were yet available. UN وقد انتقل بعضه إلى شبكة الإنترنت. ويستخدم البعض سبلا أخرى، إلا أن عدم وجود أرقام لذلك بعد من الأمور المؤسفة.
    You're telling the truth, or at least some of it. Open Subtitles أنت تقول الحقيقة , أو على الأقل البعض منها
    So tasha threw hamster poo at Molly, and she started crying because some of it got on her grapes. Open Subtitles قامت تاشا بإلقاء فضلات فأر الهامستر على مولي ثم بدأت بالبكاء لأن بعضاً منه جاء على العنب
    some of it will be awful, but some of it will be beautiful too. Open Subtitles بعض من ذلك سيكون مرعبا، ولكن بعض من ذلك سوف تكون جميلة جدا.
    In the interests of time, I shall read out only some of it. UN وبغية التوفير في الوقت، لن أتلو سوى بعض منه.
    It's an old, old story, and some it is true and some of it is not. Open Subtitles إنها قصة قديمة جداً بعض منها صحيح والآخر لا
    I can still see you're covered in filth, some of it even your own. Open Subtitles مازلت أرى أنَّكَ مُغطى بالقذارة و بعض منها يعود لك
    It'll limit the fallout's range and prevent some of it from entering the atmosphere. Open Subtitles سيُساعد ذلك في الحد من نطاق تداعيات الإشعاع وسيمنع وصول البعض منه من دخول الغلاف الجوي
    But it drew enough blood that some of it wound up in the grooves on the strike plates of those shells you put in Silas's pocket. Open Subtitles لكنه سكب ما يكفي من دم لينتهي البعض منه على بستان مكان الحادثة لتلك الطلقات التي وضعتها في جيبه
    But for reasons beyond me, some of it stuck. Open Subtitles ولكن لأسبابٍ خارج إرادتي، علق بعضها في ذهني.
    The legislation in this area has not undergone development and some of it is outmoded; this is a significant obstacle to women's activities. UN ولم يطرأ على التشريعات في هذا المجال أي تطوير، بل إن بعضها تجاوزه الزمن؛ مما يشكل عقبة كبيرة أمام أنشطة المرأة.
    With some of it the European Union agrees; with some of it we do not. UN ويوافق الاتحاد الأوروبي على بعض ذلك النقد؛ ولا نوافق على بعضه.
    She really understands all this stuff and she was helping explain some of it to me. Open Subtitles انها بالفعل تفهم هذا كله وكانت تساعدني بشرح بعضه لي
    The data are collected at the commission of customers who also pay for them, so demand for this kind of information quite obviously exists, and some of it is even available free of charge on the Internet. UN ويتم جمع البيانات بناءً على تكليف من الزبائن الذين يدفعون أيضاً ثمنها ومن ثم فمن الواضح أن هناك طلباً على هذا النوع من المعلومات بل إن البعض منها يتاح بالمجان على شبكة الإنترنت.
    I think some of it you bring on yourself. Open Subtitles أعتقد أن بعضاً منه أنت تجلبينه على نفسك
    Every Sunday, and I think some of it rubbed off on me. Open Subtitles كل يوم أحد، وأعتقد بعض من ذلك يفرك قبالة لي.
    I did not enter this field to spill Roman blood, but I guarantee that if more blood is spilled, some of it will be Roman. Open Subtitles أنا لم أدخل هذا المجال لسفك الدماء الروماني، ولكن استطيع ان اضمن انه إذا انسكب المزيد من الدم، بعض منه سيكون الروماني.
    It looks like some of it is catching up with me, and it's just easier if I hit the road. Open Subtitles يبدو أن بعضاً منها يلاحقني و من السهل فقط أن أهرب
    Come on, you had to have at least seen some of it. Open Subtitles هيا , على الاقل يجب ان تكون قد شاهدت بعضا منه
    It's totally discredited, I guess, but I read some of it. Open Subtitles هذا خال من المصداقية تماماً،و أظن أنني قرأتُ القليل منه.
    I mean, some of it's crap, but largely it's great. Open Subtitles ،أعني، القليل منها قمامة .لكن معظمها عظيمة
    - Maybe I should wipe some of it off. - Right. Open Subtitles - لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَمْسحَ البعض مِنْه مِنْ.
    We are in danger of passing thresholds beyond which serious damage will occur, some of it irreversible. UN ونحن في خطــر من تخطي عتبات لا بد أن تحــدث أضرار بالغــة بعــدها، وبعضها أضرار لا يمكن عكس مسارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus