some of the countries that provided asylum to former refugees from Angola agreed to offer an alternative legal status to those who complied with certain criteria. | UN | وقد وافقت بعض البلدان التي أتاحت اللجوء للاجئين سابقين من أنغولا على عرض مركز قانوني بديل على أولئك الذين امتثلوا لمعايير معينة. |
40. One of the challenges of monetary policy, particularly in some of the countries that have expansionary or neutral monetary policy stances, was the weak effect of reduced interest rates on the real sector. | UN | 40 - ويتمثل أحد التحديات التي واجهت السياسة النقدية، ولا سيما في بعض البلدان التي اتبعت مواقف لسياسة نقدية توسعية أو محايدة، في ضعف أثر تخفيض معدلات الفائدة في قطاع العقارات. |
As a result, some of the countries that have increased their contributions in local currencies may, in fact, be reported as having decreased them in United States dollars. | UN | ونتيجة لذلك، فإن بعض البلدان التي زادت مساهماتها بالعملات المحلية قد يرد في سياق الإبلاغ أنها خفضت المساعدة السكانية بدولارات الولايات المتحدة. |
However, some of the countries that experienced large currency devaluations are likely to experience higher inflation, in a process of adjustment to the overshooting in the depreciation of their real exchange rates. | UN | غير أن المرجح أن تشهد بعض البلدان التي حدث فيها تخفيض كبير في قيمة العملة تضخماً أرفع وذلك ليتيسر التكيف الذي يمليه اتجاه العملة إلى التدني في أسعار صرفها الحقيقية. |
The PCPTF (2014c) highlights that the use of PCP as a heavy duty wood preservative for utility networks has not been significant outside the USA and Canada, with some of the countries that have banned PCP for wood preservation not actually using it to a significant extent for this purpose (Canada and PCPTF 2014c). | UN | وتسلط فرقة العمل المعنية بالفينول الخماسي الكلور (PCPTF) (2014C) الضوء على أن استخدام الفينول الخماسي الكلور كمادة حافظة للأخشاب المتينة لشبكات خدمات المنافع العامة لم يكن كبيراً خارج الولايات المتحدة الأمريكية وكندا، حيث أن بعض الدول التي حظرت استخدام الفينول الخماسي الكلور في الحفاظ على الأخشاب لم تكن تستخدمه في الواقع إلى حد كبير لهذا الغرض (Canada and PCPTF 2014c). |
some of the countries that have implemented reforms to attract FDI flows are Cameroon, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Nigeria, Uganda and Zimbabwe, all of which have comparatively good transportation and communications infrastructures. | UN | ومن بين البلدان التي نفذت إصلاحات لجذب تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي أوغندا، وزمبابوي، وغانا، والكاميرون، وكوت ديفوار، وكينيا، ونيجيريا، وجميعها لديها هياكل أساسية جيدة نسبيا في مجال النقل والاتصالات. |
At the same time, some of the countries that have reached the completion point have witnessed deterioration in their debt indicators, a situation attributable to a decline in their export earnings, often caused by volatile commodity prices. | UN | وفي الوقت ذاته، شهدت بعض البلدان التي وصلت إلى نقطة الاكتمال تدهورا في مؤشرات الديون وهي حالة تُعزى لهبوط العائدات من الصادرات التي غالبا ما تنتج من التقلب في أسعار السلع. |
It is deeply ironic that some of the countries that have historically been the strongest proponents of the cut-off have noticeably lost enthusiasm for it, now that its realization is potentially at hand. | UN | ومن المثير للتهكم البالغ أن بعض البلدان التي كانت من الناحية التاريخية من أقوى الداعين الى التوقف عن الانتاج قد فقدت حماسها لذلك اﻷمر بشكل ملحوظ بعد أن أصبح تحقيقه في متناول يديها. |
A major constraint which has led to an increase in the outstanding balance on the foreign tax account is the cumbersome reimbursement process in some of the countries that had granted the tax exemption. | UN | ومن أهم القيود التي أدت إلى زيادة الرصيد المستحق من حساب الضرائب اﻷجنبية تعقد عملية الاسترداد في بعض البلدان التي تمنح اﻹعفاء الضريبي. |
Priority should be given to promoting the universality of the Protocol, particularly in the light of the difficult political circumstances in some of the countries that had not yet acceded. | UN | وينبغي إعطاء الأولوية لتشجيع تعميم العمل بالبروتوكول، لا سيما في ضوء صعوبة الظروف السياسية في بعض البلدان التي لم تنضم إليه بعد. |
some of the countries that had done the most work to alleviate poverty at the national level were in Asia, and UNIDO should learn from their example. | UN | وقال إن بعض البلدان التي قامت بالشيء الكثير للتخفيف من حدة الفقر على الصعيد الوطني هي بلدان واقعة في آسيا، وعلى اليونيدو أن تستفيد من أمثلة هذه البلدان. |
266. Particularly worrying is the fact that developing countries have not been successful in generating productive employment, not even some of the countries that have experienced strong economic growth. | UN | 266 - ومن الأمور المثيرة للقلق على نحو خاص فشل البلدان النامية في توفير عمالة منتجة، وينطبق ذلك حتى على بعض البلدان التي حققت نموا اقتصاديا قويا. |
266. Particularly worrying is the fact that developing countries have not been successful in generating productive employment, not even some of the countries that have experienced strong economic growth. | UN | 266 - ومن الأمور المثيرة للقلق على نحو خاص فشل البلدان النامية في توفير عمالة منتجة، وينطبق ذلك حتى على بعض البلدان التي حققت نموا اقتصاديا قويا. |
Upon reflection, however, it becomes more and more clear that some of the countries that are developing more rapidly, thanks to the advantages of technological and scientific progress, are losing interest in those still struggling to survive and still facing economic difficulties, food shortages and problems of health and education. | UN | غير أن التفكير يصبح من الواضح أكثر فأكثر أن بعض البلدان التي تنمو بسرعة أكبر، بفضل مزايا التقدم التكنولوجي والعلمي، تفقد اهتمامها بالذين لا يزالون يكافحون من أجل البقاء ولا يزالون يواجهون المصاعب الاقتصادية، ونقص الغذاء ومشاكل الصحة والتعليم. |
Although some of the countries that have been making allegations about human rights abuses have, they themselves, executed criminals, there has been no execution at all in prisons in Myanmar although there were many instances where people had been sentenced to death for their crimes. | UN | وعلى الرغم من أن بعض البلدان التي تطلق الادعاءات بشأن المساس بحقوق اﻹنسان قد قامت، هي نفسها، بإعدام مجرمين، لم تحدث أية عمليات إعدام في سجون ميانمار جميعها رغم أنه كانت هناك حالات عديدة حُكم فيها على أناس باﻹعدام نظير ما ارتكبوه من جرائم. |
some of the countries that are expressing an interest in being a pilot country would be building on the considerable progress already made in enhancing the coherence, effectiveness and efficiency of the United Nations at the country level. | UN | وإن بعض البلدان التي أعربت عن رغبتها في أن تكون في عداد البلدان التي يُجرب فيها البرنامج ستستفيد من التقدم الهائل الذي قد أحرز في مجال تعزيز اتساق أعمال الأمم المتحدة على الصعيد القطري وفعاليتها وكفاءتها. |
39. For some of the countries that were embarked upon major structural change, the best advice was to liberalize trade within such groups first, before launching into full liberalization of the economy. | UN | 39 - وبالنسبة إلى بعض البلدان التي تقوم بتغييرات هيكلية واسعة، فإن الأنسب هو البدء بتحرير التجارة في إطار المجموعات السالفة الذكر، قبل التحرير الكامل للاقتصاد. |
41. One of the challenges of monetary policy, particularly in some of the countries that have imparted expansionary or neutral monetary policy stances, was the weak effect of reduced interest rates on the real sector. | UN | 41 - ويتمثل أحد التحديات التي واجهت السياسة النقدية، ولاسيما في بعض البلدان التي اتبعت مواقف لسياسة نقدية توسعية أو محايدة، في ضعف أثر تخفيض معدلات الفائدة في قطاع العقارات. |
In another forum a few days ago, I heard the distinguished Ambassador of Brazil express his bewilderment at the fact that some of the countries that are the most articulate in advocating the participation of NGOs in the Human Rights Council, in particular, were the same as those that opposed the participation of NGOs in the Conference on Disarmament. | UN | وفي حفل آخر منذ بضعة أيام، سمعت سفير البرازيل الموقّر يعرب عن حيرته عندما لاحظ أن هناك بعض البلدان التي تدافع دفاع المستميت عن مشاركة المنظمات غير الحكومية في مجلس حقوق الإنسان، خاصة، ولكنها تعارض مشاركة تلك المنظمات في مؤتمر نزع السلاح. |
The PCPTF (2014c) highlights that the use of PCP as a heavy duty wood preservative for utility networks has not been significant outside the USA and Canada, with some of the countries that have banned PCP for wood preservation not actually using it to a significant extent for this purpose (Canada and PCPTF 2014c). | UN | وتسلط فرقة العمل المعنية بالفينول الخماسي الكلور (PCPTF) (2014C) الضوء على أن استخدام الفينول الخماسي الكلور كمادة حافظة للأخشاب المتينة لشبكات خدمات المنافع العامة لم يكن كبيراً خارج الولايات المتحدة الأمريكية وكندا، حيث أن بعض الدول التي حظرت استخدام الفينول الخماسي الكلور في الحفاظ على الأخشاب لم تكن تستخدمه في الواقع إلى حد كبير لهذا الغرض (Canada and PCPTF 2014c). |