some of the projects had already been funded and were ongoing, whereas others were still not funded. | UN | ومضى يقول إن بعض المشاريع قد مُولت وتسير قدما بينما لا يزال غيرها دون تمويل. |
some of the projects are already included in country-specific consolidated appeals and some have no specific resource mobilization mechanisms. | UN | وقد أدرجت بعض المشاريع بالفعل في النداءات الموحدة المحددة القطر، وبعضها ليس فيه آليات محددة لتعبئة الموارد. |
This was further supported by the fact that some of the projects to be carried out were unfinished or needed updating. | UN | وقد تم المزيد من دعم ذلك لأن بعض المشاريع المقرر تنفيذها لا تزال غير كاملة أو تحتاج إلى تحديث. |
some of the projects have already been completed. | UN | وقد استكمل بعض هذه المشاريع استكمالا تاما. |
A brief outline of some of the projects that are currently being implemented is provided below. | UN | ويقدَّم فيما يلي عرض موجز لبعض المشاريع التي يجري تنفيذها حالياً. |
some of the projects have already been initiated in Africa and Asia. | UN | وقد بدأ تنفيذ بعض المشاريع بالفعل في أفريقيا وآسيا. |
It had also encouraged investment by giving the private sector a leading role in the financing, implementation and management of some of the projects. | UN | وتشجع الكويت أيضا على الاستثمار من خلال منح القطاع الخاص دورا قياديا في تنفيذ بعض المشاريع وتمويلها وإدارتها. |
However, review of some of the projects showed that their documents did not include logical frameworks for the RBM reporting. | UN | بيد أنه تبيّن من استعراض بعض المشاريع أن وثائقها لا تتضمن أطرا منطقية من أجل تقديم تقارير الإدارة القائمة على النتائج. |
some of the projects are under way, while others are subject to the availability of funding. | UN | وهناك بعض المشاريع قيد الاعداد اﻵن، في حين أن هناك مشاريع أخرى تعتبر رهن توافر التمويل. |
The higher number of projects implemented was due to the availability of funds owing to the lower requirement for resources by some of the projects | UN | ويعزى ارتفاع عدد المشاريع المنفذة إلى توافر التمويل بسبب انخفاض احتياجات بعض المشاريع من الموارد |
Only the European Agency for Reconstruction committed Euro 3 million in support of some of the projects. | UN | وكانت الوكالة الأوروبية للتعمير هي الوحيدة التي رصدت 3 ملايين يورو لدعم بعض المشاريع. |
Below are some of the projects that LEAD members have engaged in: | UN | وفيما يلي بعض المشاريع التي اشترك فيها أعضاء منظمة ليد: |
some of the projects are: | UN | وترد فيما يلي بعض المشاريع المنفذة في هذا الصدد: |
The increase in the number of projects was made possible because some of the projects required less than $15,000 for their implementation | UN | وأمكن زيادة عدد المشاريع لأن تنفيذ بعض المشاريع تطلب أقل من 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة |
some of the projects funded address specifically the human rights situation of indigenous women. | UN | وتتناول بعض المشاريع الممولة بالتحديد حالة حقوق الإنسان للنساء من السكان الأصليين. |
We are pleased to note that some of the projects designed to improve the social and economic conditions in the area have already been implemented. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن بعض المشاريع الرامية الى تحسين اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية في المنطقة قد نفذ بالفعل. |
As a result, some of the projects were either cancelled or postponed. | UN | ونتيجة لذلك، ألغِيت بعض المشاريع أو أجﱢلت. |
some of the projects to be undertaken include: | UN | ويشتمل بعض المشاريع التي سيضطلع بها على ما يلي: |
some of the projects are also intended to help reduce the grave risks posed to future generations in the region. | UN | كما أن الهدف من بعض هذه المشاريع العمل على الحد من المخاطر الجدية التي ستصادف اﻷجيال المقبلة في المنطقة. |
some of the projects have been prioritized and will be submitted to the donor meeting to be held in Algiers during the first week of December 2003, with a view to securing funding for their implementation in early 2004. | UN | ومُنحت الأولوية لبعض المشاريع والتي ستقدم إلى اجتماع المانحين المقرر عقده بالجزائر في الأسبوع الأول من كانون الأول/ديسمبر 2003 من أجل توفير التمويل لتنفيذها في مطلع عام 2004. |
In the case of some of the projects in which claimants are seeking compensation from the Commission, there have been proceedings between the parties to the project contract leading to an award or a judgment; or there has been a settlement between the claimant and another party to the relevant contract. | UN | 152- فيما يتعلق ببعض المشاريع التي يلتمس أصحاب المطالبات المتعلقة بها تعويضات عنها من اللجنة، كانت هناك دعاوى قضائية بين أطراف العقد الخاص بالمشروع، وأدت هذه الدعاوى إلى إصدار قرار بالتعويض أو حكم، أو حدثت بشأنها تسوية بين صاحب المطالبة وطرف آخر في العقد المعني. |