some of this information reportedly will be shared with other States. | UN | وتفيد التقارير أن بعض هذه المعلومات ستُتبادل مع دول أخرى. |
some of this information has reached the level of consistency whereby it can indicate trends over time in different geographical regions. | UN | وبلغت بعض هذه المعلومات مستوى من الاتساق يخول اعتمادها لتوضيح الاتجاهات عبر الزمن في مناطق جغرافية مختلفة. |
In coordination with the Department of Public Information, some of this information is available in all six official languages. | UN | وبالتنسيق مع إدارة شؤون الإعلام، تتوافر بعض هذه المعلومات باللغات الرسمية الست كلها. |
some of this information had turned out to be wrong. | UN | وبعض هذه المعلومات قد ثبت أنها غير صحيحة. |
Participants discussed the importance of raising awareness in the private sector that some of this information is a public good that should be made available to all stakeholders. | UN | وقد ناقش المشاركون أهمية رفع مستوى الوعي لدى القطاع الخاص، بدعوى أن لبعض هذه المعلومات منفعة عامة، وينبغي بالتالي أن تكون متاحة لجميع أصحاب الشأن. |
some of this information is analysed in the sections in chapters below. | UN | وتتناول فروع الفصول التالية بالتحليل بعضا من هذه المعلومات. |
Inevitably, some of this information will be legitimately classified, but the Special Rapporteur considers that there is scope for further clarification. | UN | وما من شك في أن بعض هذه المعلومات تحوطه السرية لأسباب مفهومة، ولكن المقرر الخاص يرى أن هناك مجالاً لمزيد من الإيضاح. |
some of this information is presented in the narrative part of the biennial report. | UN | ويرد بعض هذه المعلومات في الجزء السردي من التقرير الذي يقدم كل سنتين. |
some of this information is used in the preparation of country profiles and on-site visits. | UN | ويستخدم بعض هذه المعلومات في اعداد البيانات القطرية وفي الزيارات الموقعية. |
some of this information may arise from the implementation of paragraph 1 of article 18 on exchange of information or article 20 on research, development and monitoring; | UN | وقد تتمخض بعض هذه المعلومات عن تنفيذ الفقرة 1 من المادة 18 المتعلقة بتبادل المعلومات أو المادة 20 المتعلقة بالبحوث والتطوير والرصد؛ |
some of this information is shared with the Ministry of the Interior, the Ministry of Labour and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وأن بعض هذه المعلومات تتقاسم مع وزارة الداخلية - وزارة العمل - وزارة الخارجية. |
some of this information is already contained in national implementation plans and could be incorporated into any update of the plan, with the format of the national report modified to accommodate the collection of such data. | UN | وسبق أن تضمنت خطط التنفيذ الوطنية بعض هذه المعلومات ويمكن إدماجها في أية خطة مستكملة، مع تعديل صيغة التقرير الوطني لتناسب جمع هذه البيانات. |
Although some of this information may already be obsolete, given the pace of change, it nonetheless provides a good baseline and understanding of the great variety of experiences across the United Nations system, reflecting the various requirements of its organizations as well as their different levels of experience and maturity of information technology systems. | UN | ورغم أن بعض هذه المعلومات قد يكون أصبح بائدا بالفعل، بالنظر إلى وتيرة التغيير، فإنها توفر مرجعا جيدا ووسيلة لفهم تشكيلة كبيرة من الخبرات على امتداد منظومة الأمم المتحدة، مما ينم عن الاحتياجات المختلفة لدى مؤسسات المنظومة فضلا عن مستويات خبراتها المختلفة ومستوى تطور نظم تكنولوجيا المعلومات. |
They also note that although some of this information may already have been overtaken by subsequent developments, it nonetheless provides a good baseline for understanding of the great variety of experiences across the United Nations system reflecting the different requirements of the organizations as well as their different levels of experience and the maturity of their IT systems. | UN | ويلاحظ الأعضاء كذلك أنه مع أن بعض هذه المعلومات قد تجاوزتها تطورات لاحقة، فهي تشكل خطا أساسيا وفهما لمجموعة كبيرة متنوعة من الخبرات عبر منظومة الأمم المتحدة مما يعكس مختلف احتياجات المؤسسات ومختلف مستويات الخبرة ومدى توصل نظم تكنولوجيا المعلومات فيها إلى مرحلة النضج. |
The guidelines propose placing some of this information in the common core document, both to relieve the burden on States parties and treaty bodies, and to reinforce the universality, interrelatedness and interdependence of the principal human rights treaties as part of a holistic approach to the promotion and protection of human rights. | UN | وتقترح المبادئ التوجيهية إدراج بعض هذه المعلومات في الوثيقة الأساسية الموحدة، تخفيفاً للعبء الواقع على الدول الأطراف والهيئات المنشأة بموجب معاهدات من جانب، ومن جانب آخر تعزيز عالمية معاهدات حقوق الإنسان الأساسية وصلاتها المتبادلة وترابطها باعتبارها جزءاً من نهج شامل لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
some of this information becomes part of the " country analysis " document that the Secretariat prepares, while other information is placed in files that are available to Committee members during sessions.29 The working group may choose to invite representatives of non-governmental organizations to attend the meeting and give advice.30 | UN | ويصبح بعض هذه المعلومات جزء من وثيقة " التحليل القطري " التي تعدها اﻷمانة العامة، بينما توضع المعلومات اﻷخرى في ملفات تكون متاحة ﻷعضاء اللجنة خلال الدورات)٢٩(. وقد يختار الفريق العامل دعوة ممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور الاجتماع وتقديم المشورة)٣٠(. |
some of this information is available from commercial databases and information service providers; | UN | وبعض هذه المعلومات متاح من قواعد البيانات التجارية ومقدمي خدمات المعلومات؛ |
some of this information is available from national and regional organizations in SIDS, from other nations, from the International Maritime Organization (IMO) and from the specialized agencies of the United Nations; | UN | وبعض هذه المعلومات متاح من المنظمات الوطنية واﻹقليمية لدى الدول النامية الجزرية الصغيرة، ومن دول أخرى، ومن المنظمة الولية للملاحة البحرية، وكذلك من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة. |
some of this information is contained in document A/48/690/Corr.3, which was issued subsequent to the Committee's consideration of the item. | UN | وبعض هذه المعلومات يرد في الوثيقة A/48/690/Corr.3، التي صدرت بعد نظر اللجنة في البند. |
The Agency is analysing the information provided by Iran and has requested additional clarifications of some of this information. | UN | وتعكف الوكالة على تحليل المعلومات المقدمة من إيران، وطلبت توضيحات إضافية لبعض هذه المعلومات. |
The Agency is analysing the information provided by Iran and has requested additional clarifications of some of this information. | UN | وتعكف الوكالة على تحليل المعلومات المقدمة من إيران، وطلبت توضيحات إضافية لبعض هذه المعلومات. |
some of this information has been corroborated by the authorities of the Niger (see section VI.D). | UN | وقد أكدت سلطات النيجر بعضا من هذه المعلومات (انظر الفرع سادسا، دال). |