"some overlap between" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض التداخل بين
        
    • قدر من التداخل بين
        
    There may, however, be some overlap between UNHCR's annual budget document and the Global Appeal, but it was recognized that the two documents had very different functions. C. 2001 Annual Programme Budget UN لكنه قد يبرز بعض التداخل بين وثيقة الميزانية السنوية للمفوضية وبين النداء العالمي، بيد أنه من المعروف أن لكل من هاتين الوثيقتين وظيفة تختلف عن وظيفة الأخرى تماماً.
    8. " Conduct " normally refers to an act or omission and a " consequence " is the result of such conduct, but there is in everyday speech, and in legal usage, some overlap between conduct and consequence. UN 8 - ويُقصد عادة بـ " السلوك " الفعل أو الإغفال. و " النتيجة " هي ما يترتب على هذا السلوك. ولكن هناك بعض التداخل بين السلوك والنتيجة في الحديث الدارج وفي الاستعمال القضائي.
    It was noted that there was some overlap between BAT and BEP work and the technical guidelines under the Basel Convention, and that there was a need for better coordination. UN وقد لوحظ أن هناك بعض التداخل بين هذا العمل وبين المبادئ التوجيهية التقنية في إطار اتفاقية بازل، وأن هناك حاجة إلى الارتقاء بالتنسيق.
    It may be noted that outputs 1, 2 and 6 in the MRF are interrelated and therefore some overlap between the results reported below is inevitable. UN وتجدر الإشارة إلى أن النواتج 1 و 2 و 6 من إطار الإدارة لتحقيق النتائج مترابطة، ومما يجعل بعض التداخل بين النتائج الواردة أدناه أمرا حتميا.
    It was also observed that there was some overlap between draft articles 26 and 27; that the terminology needed clarification and examples should be provided; and that the provisions could be replaced by a savings clause, with commentary. UN ولوحظ أيضا وجود قدر من التداخل بين مشروعي المادتين 26 و 27؛ وأن المصطلحات المستخدمة تحتاج إلى توضيح، وأن ثمة حاجة إلى ضرب أمثلة؛ وأنه من الممكن الاستعاضة عن الأحكام بإدراج شرط وقائي مشفوع بتعليق.
    As such, there was some overlap between article 14 (b) and (f). UN ولهذا كان هناك بعض التداخل بين الفقرتين (ب) و(و) من المادة 14.
    147. The observer for Finland felt that there might be some overlap between the protection afforded to minorities and that given to indigenous people, and therefore there should be some reference to indigenous people at article 5 of Mr. Chernichenko's paper. UN ٧٤١- ورأى مراقب فنلندا أنه قد يكون هناك بعض التداخل بين حماية اﻷقليات وحماية الشعوب اﻷصلية، ولذلك ينبغي أن ترد بعض الاشارة الى الشعوب اﻷصلية في المادة ٥ من ورقة السيد تشرنيتشنكو.
    Nonetheless, it was noted, there might be some overlap between civil and criminal remedies where actions seeking pecuniary compensation were pursued, and it might be appropriate to refer to the impact of existing criminal proceedings on action in the insolvency. UN وذُكر أنه قد يكون هناك، مع ذلك، بعض التداخل بين وسائل الانتصاف المدنية والجنائية في حال إقامة دعوى التماساً لتعويض مالي، وقد يكون من المناسب أن يشار إلى أثر الإجراءات الجنائية القائمة في الدعوى المقامة في سياق الإعسار.
    The Working Group had noted some overlap between two of the services selection procedures and the request for proposals procedure in the Model Law. UN 14- وقالت إن الفريق العامل لاحظ وجود بعض التداخل بين اثنين من إجراءات انتقاء الخدمات والإجراء الخاص بطلب تقديم الاقتراحات في القانون النموذجي.
    47. It was noted that there existed some overlap between paragraphs (a), (b) and (c). UN 47 - ولوحظ وجود بعض التداخل بين الفقرات (أ) و (ب) و (ج).
    But although there may be some overlap between the ideas of " community " and " minority " , they are essentially different. The main thrust of our concerns is with the political and cultural aspirations of communities, which possess, in a way that many minorities do not, a degree of territorial and social cohesion. UN لكـــن مـــع أنه قد يوجد بعض التداخل بين فكرتي " الجماعة " و " اﻷقليـــــة " ، فإنهما مختلفتان بشكل أساسي، والمرمى الرئيسي لشواغلنا يستهدف التطلعات السياسية والثقافيـــة الخاصة بالجماعات، التي لديها، وبطريقة لا تتوفــــر ﻷقليات كثيرة، درجة من التماسك اﻹقليمي والاجتماعي.
    There may also be some overlap between the principle of non-discrimination and more traditional principles such as arbitrariness, good faith, abuse of rights or denial of justice. UN 259 - وقد يكون هناك أيضا بعض التداخل بين مبدأ عدم التمييز ومبادئ تقليدية بصورة أكبر مثل التعسف أو حسن النية أو إساءة استعمال الحق أو إنكار العدالة()
    34. There may be some overlap between these categories (for example, some parts of a nature reserve might be available for hunting and gathering, but not for logging), and detailed zoning may be required depending on planned use (for example, for stand-specific logging regimes). UN ٣٤ - قد يكون هناك بعض التداخل بين هذه الفئات )فبعض أجزاء احتياطي الطبيعة قد تكون متاحة للصيد وللتجمع ولكن ليس لقطع اﻷشجار، على سبيل المثال(، وقد تكون هناك حاجة للتقسيم الى مناطق مفصلة اعتمادا على الاستخدام المعتزم )لنظم قطع اﻷشجار من مجموعة أشجار محددة، على سبيل المثال(.
    (a) To coordinate and integrate the work of three open-ended focus groups (see below) established at the main headquarters duty stations on specific topics, taking into account that there could be some overlap between them in the issues addressed, for example, competencies; UN (أ) تنسيق وإدماج أعمال أفرقة المناقشة الثلاثة المفتوحة باب العضوية (انظر أدناه)، التي أنشئت في مراكز العمل الرئيسية للمقر للعناية بمواضيع معينة، مع حسبان أنه قد يكون ثمة بعض التداخل بين الأفرقة في القضايا التي تتناولها، كمسألة الكفاءات مثلا؛
    While noting some overlap between regular service items and kit, in most cases sample countries issue new personal kit and personal equipment items (such as sleeping bags or water canteens) to contingents being deployed to United Nations peacekeeping. UN وفي حينتلاحظ اللجنة أن من الملاحظ وجود بعض التداخل بين مواد الأصناف المستعملة في الخدمة المعتادةوأطقم العدة ومجموعة العتاد والمعدات الشخصية، ففي معظم الحالات، توزع بلدان العينة أطقم عدة شخصية ومعداتمجموعات عتاد ومعدات شخصية جديدة (مثل أكياس النوم أو علب المياه) على الوحدات التي يجري نشرها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    27. There is some overlap between the scope of expected impact 4.2 and the scope of some outcomes of the operational objectives of The Strategy. UN 27- وثمة قدر من التداخل بين نطاق الأثر المتوقع 4-2 ونطاق بعض نتائج الأهداف التنفيذية في " الاستراتيجية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus