"some overlapping" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض التداخل
        
    • بعض الازدواجية
        
    The President and the secretariat pointed out that in this kind of exercise there would necessarily be some overlapping. UN وأشار الرئيس والأمانة إلى أنه في مثل هذا النوع من العمليات لا بد من وجود بعض التداخل.
    It seemed there might be some overlapping of mandates between the Gender Equality Division and the Commission for Equal Opportunities for Women and Men. UN ويبدو أن ثمة بعض التداخل في الولايات بين شعبة المساواة بين الجنسين ولجنة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    It had found some overlapping in the definitions, some aspects that had not been addressed, and some articles that needed to be corrected. UN ووجد بعض التداخل في التعاريف وبعض الجوانب التي لم تعالج وأن ثمة مواد بحاجة إلى تصحيح.
    Experts recognized UNCTAD's lead role in the upstream area, mainly policy analysis and research. some overlapping might occur in technical assistance at the country level, particularly with bilateral aid programmes. UN وسلّم الخبراء بالدور القيادي للأونكتاد في منطلق العملية، وبخاصة في تحليل السياسات والبحوث؛ وبإمكانية حدوث بعض التداخل عند تقديم المساعدة التقنية على الصعيد القطري، خاصة ضمن برامج المساعدة الثنائية.
    Even if similar mandates have at times given rise to some overlapping of work, this should not prevent UNCTAD from exploring the possibility of a more effective division of labour among the various organizations. UN وبالرغم من أن الولايات المماثلة قد أدت في بعض اﻷحيان إلى بعض الازدواجية في العمل. فإن هذا ينبغي ألا يحول دون اﻷونكتاد والقيام بتقصي إمكانية إجراء تقسيم للعمل أكثر فعالية فيما بين مختلف المنظمات.
    14. An analysis of the core themes and their distribution across the three branches revealed some overlapping among the themes. UN 14 - وكشف تحليل أجري للمواضيع الرئيسية ولتوزيعها في الفروع الثلاثة عن بعض التداخل في ما بين المواضيع.
    Given the nature of those activities, it is natural that some overlapping takes place in the execution of both global and local programmes and projects. UN وبالنظر الى طبيعة هذه اﻷنشطة، فإن من الطبيعي أن يحدث بعض التداخل في تنفيذ البرامج والمشاريع العالمية والمحلية على حد سواء.
    4. An analysis of those commitments reveals some overlapping among the measures to be adopted, given that the issues are clearly interlinked and multidisciplinary. UN ٤ - ويكشف تحليل لتلك الالتزامات عن بعض التداخل بين التدابير المعتمدة نظرا الى أن القضايا واضحة الترابط وتعدد التخصصات.
    The Office of Internal Oversight Services also noted that there was some overlapping among core themes assigned to different Division branches. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا وجود بعض التداخل فيما بين المواضيع الرئيسية الموكلة إلى مختلف أفرع شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية.
    130. In addition, the team noted some overlapping responsibilities in the area of telecommunications. UN ١٣٠ - وباﻹضافة إلى ذلك، لاحظ الفريق وجود بعض التداخل في المسؤوليات في مجال خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    While conflicts in adjudication between different procedures could be avoided through the establishment of admissibility criteria, some overlapping might, however, not be wholly undesirable. UN وفي حين أنه يمكن تجنب نشوء خلافات عند إصدار حكم على اﻹجراءات من خلال وضع معايير للقبول فإن حدوث بعض التداخل قد لا يكون غير مستصوب كلية.
    21. As a general comment on the proposed supplement, the European Union notes that there seems to be some overlapping between the proposed supplement and the Standard Rules. UN 21 - وللتعليق بوجه عام على الملحق المقترح، يلاحظ الاتحاد الأوروبي أن هناك فيما يبدو بعض التداخل بين الملحق المقترح والقواعد الموحدة.
    Although there was some overlapping between the discussions in the Standing Committee on ECDC and other committees and ad hoc working groups, the ECDC orientation of various topics should not be ignored. UN ورغم وجود بعض التداخل بين المناقشات الجارية في اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية ومناقشات لجان وأفرقة عاملة مخصصة أخرى لا ينبغي تجاهل وجهة هذا التعاون في مختلف الموضوعات.
    Furthermore, the policy rationale for separating responsibility for domestic and international tax matters into two separate divisions was not clearly articulated and there is still some overlapping in the area of management of tax systems between the Financing for Development Office and the Division for Public Administrative and Development Management. UN وعلاوة على ذلك فإن الحكمة من الأخذ بالسياسات الداعية إلى الفصل بين المسؤوليات عن المسائل الضريبية المحلية والدولية في شعبتين مستقلتين لم تُعرَض بشكل واضح، ولا يزال هناك بعض التداخل في مجال إدارة الأنظمة الضريبية بين مكتب تمويل التنمية وشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية.
    26. As there is some overlapping among the disciplines included in the indicative list of disciplines, it is difficult to ensure accurate mapping of the experts according to various criteria. UN 26- وبما أن هناك بعض التداخل بين الاختصاصات المدرجة في القائمة الاستدلالية للاختصاصات، من الصعب ضمان توفير بيانات دقيقة عن الخبراء وفقاً لمعايير مختلفة.
    22. As there is some overlapping among the disciplines included in the indicative list of disciplines, it is difficult to ensure accurate mapping of the experts according to various criteria. UN 22- وبما أن هناك بعض التداخل بين الاختصاصات المدرجة في القائمة الاستدلالية للاختصاصات، فمن الصعب ضمان توفير بيانات دقيقة عن الخبراء وفقاً لمعايير مختلفة.
    Mr. Ghia (Italy) said that he was reluctant to accept the proposal for a recommendation because it might lead to some overlapping and inconsistency with insolvency legislation. UN 108- السيد غيا (ايطاليا) قال إنه يتردد في قبول الاقتراح المتعلق بوضع توصية لأن ذلك قد يؤدي إلى بعض التداخل وعدم الاتساق مع تشريعات الإعسار.
    Further, in the absence of a report by the Advisory Committee, she wondered how the Fifth Committee intended to proceed with the estimates relating to units engaged in preventive diplomacy and peacemaking, in connection with which there appeared to be some overlapping of functions. UN وتساءلت علاوة على ذلك، في حال عدم وجود تقرير للجنة الاستشارية، عن كيفية اعتزام اللجنة الخامسة المشروع في النظر في التقديرات المتصلة بالوحدات المعنية بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، التي سيكون بصددها، على ما يبدو، بعض الازدواجية في المهام.
    64. Mr. Darwish (Egypt) noted that there was some overlapping between the activities of the Office of Human Resources Management and those of the administrative services of other offices and departments. UN ٦٥ - السيد درويش )مصر(: ذكر أن هناك بعض الازدواجية بين أنشطة مكتب إدارة الموارد البشرية وأنشطة اﻷقسام اﻹدارية للمكاتب واﻹدارات اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus