"some participants suggested that" - Traduction Anglais en Arabe

    • واقترح بعض المشاركين أن
        
    • واقترح بعض المشاركين أنه
        
    • وأشار بعض المشاركين إلى أن
        
    • اقترح بعض المشاركين أن
        
    • ورأى بعض المشاركين أن
        
    • وأشار بعض المشتركين إلى أن
        
    • بعض المشاركين إلى أنه
        
    • واقترح بعض المشتركين
        
    • أشار بعض المشاركين إلى أن
        
    • اقترح بعض المشتركين
        
    some participants suggested that such practices could potentially increase the risk of illicit diversion of weapons and make tracing harder. UN واقترح بعض المشاركين أن هذه الممارسات قد تؤدي إلى زيادة خطر التحويل غير المشروع للأسلحة وزيادة صعوبة تعقب الأسلحة.
    some participants suggested that a network of networks could enhance current capabilities. UN واقترح بعض المشاركين أن قيام شبكة للشبكات يمكن أن يعزز القدرات الحالية.
    some participants suggested that the United Nations should play a greater role in exploring innovative sources of development finance. UN واقترح بعض المشاركين أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دورا أكبر في استكشاف مصادر ابتكارية لتمويل التنمية.
    some participants suggested that little attention had been given to local contexts in which the Goals would have to be achieved. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن اختلاف السياقات المحلية التي يتعين تحقيق الأهداف فيها لم يحظ إلا بالقليل من الاهتمام.
    In relation to import marking, some participants suggested that weapon manufacturers be required to put import marks on weapons prior to their transfer. UN وبالنسبة لعلامات الواردات، اقترح بعض المشاركين أن يضع صانعوا الأسلحة علامات واردات الأسلحة قبل نقلها.
    some participants suggested that there was a need for an additional inter-agency coordination mechanism. UN ورأى بعض المشاركين أن هناك حاجة لآلية إضافية للتنسيق بين الوكالات.
    some participants suggested that a proportional representation system is the best way to achieve this goal. UN وأشار بعض المشتركين إلى أن نظام التمثيل المتناسب هو أفضل سبيل لتحقيق هذا الهدف.
    some participants suggested that a group of legal experts or the SBI could work on this matter. UN وأشار بعض المشاركين إلى أنه يمكن أن يتولى فريق من الخبراء القانونيين أو الهيئة الفرعية للتنفيذ هذه المسألة.
    some participants suggested that a group of experts could be established to develop these tasks. UN واقترح بعض المشتركين إنشاء فريقٍ للخبراء يكلف بتنفيذ هذه المهام.
    some participants suggested that the Working Group should use these commitments as a point of departure. UN واقترح بعض المشاركين أن يستخدم الفريق العامل هذه الالتزامات كنقطة انطلاق.
    some participants suggested that the Working Group should use these commitments as a point of departure. UN واقترح بعض المشاركين أن يستخدم الفريق العامل هذه الالتزامات كنقطة انطلاق.
    some participants suggested that the process needs to be simplified. UN واقترح بعض المشاركين أن يتم تبسيط العملية.
    some participants suggested that a scaled-down version of the Strategic Approach could be more effective. UN واقترح بعض المشاركين أن صيغة مختزلة للنهج الاستراتيجي قد تكون أكثر فعالية.
    some participants suggested that each of the articles should have a title to enable easy reading of the policy. UN واقترح بعض المشاركين أن يكون لكل مادة عنوان مستقل لتيسير الاطلاع على السياسة.
    some participants suggested that, even if the Council cannot take action on the request, some sort of response is warranted. UN واقترح بعض المشاركين أنه حتى لو لم يتمكن المجلس من البت في الطلب، فإن الأمر يستدعي الرد عليه بشكل أو بآخر.
    some participants suggested that opportunities for promoting cooperation and to achieve synergy could be found by regionalizing the assessment of impacts. UN 68- واقترح بعض المشاركين أنه يمكن إيجاد الفرص المناسبة لتعزيز التعاون وتحقيق التآزر من خلال جعل عملية تقييم الآثار عملية إقليمية.
    some participants suggested that the resident embassies of the Member States of the Commission have a particular role to play in strengthening the link between the field and New York. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن السفارات المقيمة في الدول الأعضاء في اللجنة لها دور خاص ينبغي أن تقوم به في تعزيز الصلة بين الميدان ونيويورك.
    some participants suggested that focusing on identifying acceptable thresholds of uncertainty might be more productive than focusing on uncertainty per se, and proposed adopting a risk management paradigm that takes into account low probability but high impact outcomes. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن التركيز على تحديد عتبات عدم يقين مقبولة قد يثمر أكثر من التركيز على عدم اليقين في حد ذاته، واقترحوا اعتماد نموذج لإدارة المخاطر يراعي وجود احتمال ضئيل ونتائج شديدة التأثير.
    To address this concern, some participants suggested that the project proposal for funding from the GEF cover two BUR submission cycles. UN وبغية معالجة هذا الشاغل، اقترح بعض المشاركين أن يشمل مقترح المشروع المقدم إلى المرفق لتمويله جولتين من جولات تقديم التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    some participants suggested that the definition of priorities and progressive strategies must take account of the context and circumstances and should be left to the national and community levels. UN كما اقترح بعض المشاركين أن تراعى في مسألة تحديد الأولويات والاستراتيجيات التقدمية الظروف والسياقات وأن تعالج على المستويين الوطني والاجتماعي.
    55. some participants suggested that the International Monetary Fund and the World Bank could play a role in protecting human rights. UN 55- ورأى بعض المشاركين أن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي يمكنهما الاضطلاع بدور في حماية حقوق الإنسان.
    some participants suggested that the dialogue might gain from being more focused on selected themes. UN وأشار بعض المشتركين إلى أن الحوار سيكون أكثر نفعا إذا زاد تركيزه على مواضيع مختارة.
    18. some participants suggested that it might be useful to " unpack " language describing verification objectives and examine each element in more detail to bridge the differing views on what type of verification was appropriate for an FMCT. UN 18- وأشار بعض المشاركين إلى أنه قد يكون من المفيد " تفكيك " اللغة التي تصف غايات التحقق وفحص كل عنصر بالمزيد التفصيل لتضييق شقة الخلاف بشأن نوع التحقق المناسب لمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    some participants suggested that DPI might also assist the rapporteurs in informing the United Nations system about their status and their role. UN واقترح بعض المشتركين أنه ربما تستطيع إدارة شؤون الإعلام أن تساعد أيضاً المقررين الخاصين بإطلاع منظومة الأمم المتحدة على مركزهم ودورهم.
    To that effect, some participants suggested that it would be useful to include further instructions or examples in the training materials. UN ولذلك الغرض، أشار بعض المشاركين إلى أن من المفيد إدراج مزيد من التعليمات أو الأمثلة في المواد التدريبية.
    Establish a regional anti-narcotics coordination office: some participants suggested that a regional coordination office for anti-narcotic programs should be established. UN :: إنشاء مكتب تنسيق إقليمي لمكافحة المخدرات: اقترح بعض المشتركين إنشاء مكتب تنسيق إقليمي لمكافحة المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus