some permanent missions expressed concern that their proposals had not been retained. | UN | وقد أعربت بعض البعثات الدائمة عن قلقها من عدم استبقاء مقترحاتها. |
He noted that some permanent missions had already begun looking for appropriate solutions on their own. | UN | وأشار إلى أن بعض البعثات الدائمة قد بدأت بالفعل في البحث عن حلول ملائمة بالاعتماد على نفسها. |
He recalled that some permanent missions had opted not to use diplomatic plates but were nevertheless entitled to park in the restricted area. | UN | وأشار إلى أن بعض البعثات الدائمة آثرت عدم استخدام اللوحات المعدنية الدبلوماسية إلا أنها يحق لها وقف سياراتها في المنطقة المقيدة. |
The host country had continued its efforts to resolve the problem, but some permanent missions were still without banking services. | UN | وواصل البلد المضيف جهوده الرامية إلى حل المشكلة، ولكن بعض البعثات الدائمة لا تزال بدون خدمات مصرفية. |
Unfortunately, a situation that had been addressed in 2011 had recurred in 2012: the bank accounts of some permanent missions to the United Nations had been closed and they had encountered problems when attempting to open new ones. | UN | 2 - ومضى قائلا إن وضعا كان عولج في عام 2011 قد تكرر لسوء الحظ في عام 2012، حيث أُغلقت الحسابات المصرفية لبعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، وواجهت تلك البعثات مشاكل عند محاولة فتح حسابات جديدة. |
There was, regrettably, pressure from some permanent missions, whose readiness to interfere and micro-manage undermined the Charter. | UN | وهناك، بكل أسف، ضغوط تمارسها بعض البعثات الدائمة التي يؤدي استعدادها للتدخل والتأثير إلى تقويض الميثاق. |
He noted in this regard that while some permanent missions had trouble opening new accounts with different banks, others did not. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أنه بينما تواجه بعض البعثات الدائمة مشاكل في فتح حسابات جديدة لدى مختلف البنوك، لا تواجه البعثات الأخرى هذه المشاكل. |
She discussed cases with some permanent missions to the United Nations in Geneva to learn about developments on defenders whose situation she had addressed in communications. | UN | وناقشت عدداً من الحالات مع بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف لمعرفة التطورات المتعلقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان الذين تناولت حالتهم في البلاغات. |
The assignment of civilian police advisers to some permanent missions has resulted in more effective cooperation between the Secretariat and police-contributing countries on issues of mutual interest. | UN | وقد أدى تعيين مستشارين في مجال الشرطة المدنية في بعض البعثات الدائمة إلى زيادة فعالية التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بضباط الشرطة بشأن قضايا تهم الطرفين. |
99. Concern was expressed that some permanent missions were continuing to receive unsolicited extra copies of documents from the Secretariat. | UN | ٩٩ - وأعرب عن القلق ﻷن بعض البعثات الدائمة لا تزال تتلقى من اﻷمانة العامة نسخا إضافية من وثائق لم تطلبها. |
In October, in New York, he again held meetings with representatives from some permanent missions and many non-governmental organizations. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر، عقد المقرر الخاص أيضاً اجتماعات في نيويورك مع ممثلين عن بعض البعثات الدائمة والعديد من المنظمات غير الحكومية. |
18. In general, requests for financing experts exceeded available supply, and some permanent missions expressed concern that their proposals were not retained. | UN | 18- وعلى وجه العموم، فإن طلبات تمويل الخبراء قد تجاوزت العرض المتاح، وأعربت بعض البعثات الدائمة عن قلقها من عدم الأخذ بمقترحاتها بتمويلها. |
The Permanent Mission of the Republic of Cuba to the United Nations presents its compliments to the United States Mission to the United Nations and wishes to refer to the issue of the travel limitations and restrictions imposed by the authorities of the host country upon some permanent missions accredited to the United Nations, including the Permanent Mission of the Republic of Cuba to the United Nations. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، وتود أن تشير إلى المسألة المتعلقة بحدود وقيود السفر التي تفرضها سلطات البلد المضيف على بعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بما فيها بعثة جمهورية كوبا لدى اﻷمم المتحدة. |
Recognizing the problems that have arisen as a result of the decisions made on a number of occasions by several banking institutions in regard to the closing of the accounts of some permanent missions to the United Nations and those of their staff members accredited to the United Nations and of their family members, | UN | وإذ تعترف بالمشاكل التي نشأت نتيجة للقرارات التي اتخذتها، في عدد من المناسبات، عدة مؤسسات مصرفية في ما يتعلق بإغلاق حسابات بعض البعثات الدائمة وحسابات موظفيها المعتمدين لدى الأمم المتحدة وأفراد أسرهم، |
Recognizing the problems that have arisen as a result of the decisions made on a number of occasions by several banking institutions in regard to the closing of some permanent missions' accounts and those of their staff members accredited to the United Nations and of their family members, | UN | وإذ تعترف بالمشاكل التي نشأت نتيجة للقرارات التي اتخذتها، في عدد من المناسبات، عدة مؤسسات مصرفية في ما يتعلق بإغلاق حسابات بعض البعثات الدائمة وحسابات موظفيها المعتمدين لدى الأمم المتحدة وأفراد أسرهم، |
70. some permanent missions have reported that they face a challenging information environment, with limited resources and increased staff turnover. | UN | ٧٠ - أفادت بعض البعثات الدائمة بأنها تواجه ظروفا يصعب فيها الحصول على المعلومات بسبب محدودية الموارد وزيادة تبديل الموظفين. |
10. The Cuban delegation welcomed the Committee's initial detailed review of the implementation of the parking programme for diplomatic vehicles, conducted with a view to resolving the problems encountered by some permanent missions during the first year of implementation. | UN | 10 - ثم أعربت عن ترحيب الوفد الكوبي بالاستعراض الأوَّلي التفصيلي الذي أجرته اللجنة لتنفيذ برنامج صف السيارات الدبلوماسية وقد تم إجراؤه بغية حل المشاكل التي تصادفها بعض البعثات الدائمة خلال السنة الأولى من تنفيذه. |
I also have the honour to request the inclusion in the agenda of the next meeting of the Committee on Relations with the Host Country, on 17 May 2006, of an item with regard to the travel restrictions imposed by the host country on some permanent missions to the United Nations, including the Permanent Mission of Cuba. | UN | وأتشرف أيضا بطلب إدراج بند في جدول أعمال الاجتماع المقبل للجنة العلاقات مع البلد المضيف، الذي سيعقد في 17 أيار/مايو 2006، بشأن القيود التي يفرضها البلد المضيف على سفر بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، بما فيها البعثة الدائمة لكوبا. |
8. Notes with concern the difficulties that continue to be experienced by some permanent missions to the United Nations in obtaining suitable banking services, and welcomes the continued efforts of the host country to facilitate the opening of bank accounts for those Permanent Missions; | UN | 8 - تلاحظ مع القلق الصعوبات التي لا تزال تواجهها بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في الحصول على خدمات مصرفية ملائمة، وترحب بالجهود التي يواصل البلد المضيف بذلها لتيسير فتح حسابات مصرفية لتلك البعثات الدائمة؛ |
8. Notes with concern the difficulties that continue to be experienced by some permanent missions to the United Nations in obtaining suitable banking services, and welcomes the continued efforts of the host country to facilitate the opening of bank accounts for those Permanent Missions; | UN | 8 - تلاحظ مع القلق الصعوبات التي لا تزال تواجهها بعض البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في الحصول على خدمات مصرفية ملائمة، وترحب بالجهود التي يواصل البلد المضيف بذلها لتيسير فتح حسابات مصرفية لتلك البعثات الدائمة؛ |
36. At the 199th meeting of the Committee, on 27 October 1999, the representative of Cuba raised under the agenda item “Other matters” the issue of travel restrictions imposed by the host country on some permanent missions accredited to the United Nations. | UN | ٣٦ - وفي الجلسة ١٩٩ التي عقدتها اللجنة، في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١، أثار ممثل كوبا، في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل أخرى " ، مسألة القيود التي فرضها البلد المضيف على السفر بالنسبة لبعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة. |