"some procurement methods" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض طرائق الاشتراء
        
    • بعض أساليب الاشتراء
        
    Earlier decisions by the Working Group to provide historical background on the use of some procurement methods by MDBs were recalled. UN وأشير إلى القرارات السابقة للفريق العامل الداعية إلى توفير خلفية تاريخية عن استخدام بعض طرائق الاشتراء من جانب المصارف الإنمائية المتعدّدة الأطراف.
    It was suggested that the existing footnote accompanying the article should be expanded to state that enacting States may wish to provide that recourse to some procurement methods should be subject to a high-level approval. UN 74- اقتُرح توسيع نطاق الحاشية الحالية التي ترافق هذه المادة، لكي يُذكر فيها أنَّ الدول المشترعة ربما تود أن تنص على أن يكون اللجوء إلى بعض طرائق الاشتراء مرهوناً بموافقة سلطة عليا.
    The suggestion to shorten the list by eliminating some procurement methods or grouping them following the approach in the WTO GPA did not gain support. UN ولم يحظ بالتأييد الاقتراح الرامي إلى الحد من طول القائمة بحذف بعض طرائق الاشتراء أو تجميعها في فئات، كما فعلت منظمة التجارة العالمية في الاتفاق المتعلق بالاشتراء الحكومي.
    57. The view was expressed that the draft article should be amended so as to provide for the use of ERAs only as a stand-alone procurement method, with explanation in the Guide that ERAs could be used in conjunction with some procurement methods. UN 57- أُعرب عن رأي يدعو إلى تعديل مشروع المادة لكي ينص على استخدام المناقصات الإلكترونية باعتبارها أسلوب اشتراء قائما بذاته فحسب، مع إيراد إيضاح في الدليل يبيّن أن المناقصات الإلكترونية يمكن أن تُستخدم بالاقتران مع بعض أساليب الاشتراء.
    6. Observers have noted that the UNCITRAL Model Procurement Law allows procuring entities to use optional lists to choose firms to participate in some procurement methods that do not require advertising, such as restricted tendering, competitive negotiations, requests for proposals and single-source procurement. UN 6- وقد لاحظ المراقبون أن قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء يسمح للجهات المشترية باستخدام القوائم الخيارية لاختيار شركات للمشاركة في بعض أساليب الاشتراء التي لا يشترط فيها الإعلان كالمناقصة المحدودة والمفاوضات التنافسية والطلبات الخاصة بتقديم عروض والاشتراء الوحيد المصدر.
    The view was expressed that the MDBs' position on the use of some procurement methods in the Model Law in projects financed by them should be reflected in the commentary to article 26. UN 120- ورئي أنَّ موقف المصارف الإنمائية المتعدّدة الأطراف بشأن استخدام بعض طرائق الاشتراء الواردة في القانون النموذجي في المشاريع التي تموّلها ينبغي إبرازه في التعليق على المادة 26.
    Nevertheless, as explained in the commentary to articles ... of the Model Law, some procurement methods under the Model Law may be more appropriate for use in procurement of services than goods and construction. UN غير أنَّه، وكما تمَّ إيضاحه في التعليق على المواد ... من القانون النموذجي، قد تكون بعض طرائق الاشتراء في إطار القانون النموذجي أكثر ملاءمة لاشتراء الخدمات مقارنة بالسلع والإنشاءات.
    Opposition was expressed to the proposed wording in paragraph 2, in that it implied that some procurement methods were simpler to conduct than others, without adequate explanation, and might indicate that some methods were less acceptable than others. UN 131- وأُبديت معارضة للنص المقترح في الفقرة 2، لأنه يعني ضمناً أنَّ بعض طرائق الاشتراء هي أسهل تطبيقاً من سواها، دون إيراد توضيح واف بهذا الشأن، ولأنه قد يدل على أنَّ بعض الطرائق هي أقل مقبولية من سواها.
    The Working Group heard suggestions that concerns about the current grouping of procurement methods could be addressed by less significant redrafting, such as the deletion of references to negotiations in the titles of chapters IV and V, and the formulation of separate conditions for use of some procurement methods currently grouped together with other procurement methods. UN واستمع الفريق العامل إلى اقتراحات بشأن إمكانية معالجة الشواغل المثارة حول التجميع الراهن لطرائق الاشتراء بإجراء تعديلات على الصياغة أقل شأنا، مثل حذف الإشارة إلى المفاوضات في عنواني الفصلين الرابع والخامس ووضع شروط منفصلة لاستخدام بعض طرائق الاشتراء المجموعة في الوقت الراهن مع طرائق الاشتراء الأخرى.
    (f) To make consequential changes in the text reflecting the decisions reached by the Working Group earlier in the session, in particular as regards issues that might more appropriately be addressed in general guidance (such as the notion of approval by an external authority and the position of certain MDBs as regards the use of some procurement methods under the Model Law (see paras. 69-73 above)); UN (و) أن تجري تغييرات تبعية في النص لمراعاة ما سبق أن توصل إليه الفريق العامل في هذه الدورة من قرارات، وخصوصا فيما يتعلق بالمسائل التي قد يكون من الأنسب تناولها في التوجيهات العامة (مثل فكرة موافقة سلطة خارجية وموقف بعض المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بشأن استخدام بعض طرائق الاشتراء المندرجة في إطار القانون النموذجي (انظر الفقرات 69-73 أعلاه))؛
    some procurement methods presuppose a focus on quality and involve more complex evaluation of quality aspects than through establishing pass/fail criteria for ascertainment of responsiveness of submissions. UN وتستلزم بعض أساليب الاشتراء تركيزا على الجودة وتنطوي على إجراء تقييم لجوانب الجودة أعقد من ذاك الذي يُجرى بواسطة تحديد معايير النجاح/الفشل اللازمة للتثبت من مدى استجابة العروض للمتطلبات.
    It was pointed out that the use of ERAs in some procurement methods referred to in the draft article as well as in tendering proceedings would be inappropriate due to the particular characteristics of those procurement methods (such as prohibition in tendering proceedings of substantive modification of tenders after their submission). UN وأُشير إلى أن استخدام المناقصات الإلكترونية في بعض أساليب الاشتراء المشار إليها في مشروع المادة وكذلك في إجراءات المناقصة لن يكون مناسبا بسبب الخصائص المعيّنة التي تتميّز بها تلك الأساليب المتّبعة في الاشتراء (مثل حظر إدخال أي تعديل جوهري على العروض بعد تقديمها في إجراءات المناقصة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus