It was noted that insufficient information sharing between the government sectors could lead to the possible omission of some projects in the reports. | UN | :: أُشير إلى أن عدم كفاية تبادل المعلومات بين القطاعات الحكومية يمكن أن يؤدي إلى احتمال إغفال بعض المشاريع في التقارير. |
some projects tend to increase the work burden on rural women. | UN | وتنحو بعض المشاريع إلى زيادة أعباء العمل على المرأة الريفية. |
some projects of this nature have also qualified as Clean Development Mechanism projects and have generated carbon credits. | UN | وقد تأهلت أيضاً بعض المشاريع من هذا النوع للتمويل من آلية التنمية النظيفة، وولَّدت أرصدة كربونية. |
It had made its presence felt at international conferences and completed some projects and publications despite staff vacancies in high-level posts. | UN | فقد أثبت وجوده في المؤتمرات الدولية وأنجز بعض المشاريع والمنشورات على الرغم من الشواغر في الوظائف في الرتب العليا. |
Information requirements are more demanding, which may pose problems for some projects. | UN | كما أن متطلباته من المعلومات أكثر، وهو ما قد يسبب مشاكل لبعض المشاريع. |
some projects were given up because of the opposition of affected communities. | UN | وقد تم التخلي عن بعض المشاريع نظراً لمعارضة المجتمعات المحلية المتأثرة. |
The speculative nature of some projects requires the Panel to view the evidence submitted with a critical eye. | UN | ويتطلب طابع التكهن الذي يتسم به بعض المشاريع قيام الفريق بالنظر إلى الأدلة المقدمة نظرة نقدية. |
The speculative nature of some projects requires the Panel to view the evidence submitted with a critical eye. | UN | ويتطلب طابع المضاربة الذي يتسم به بعض المشاريع قيام الفريق بالنظر إلى الأدلة المقدمة نظرة نقدية. |
The speculative nature of some projects requires the Panel to view the evidence submitted with a critical eye. | UN | ويقتضي طابع التكهن الذي يتسم به بعض المشاريع أن ينظر الفريق إلى الأدلة المقدمة نظرة نقدية. |
The speculative nature of some projects requires the Panel to view the evidence submitted with a critical eye. | UN | ويتطلب طابع المضاربة الذي يتسم به بعض المشاريع قيام الفريق بالنظر إلى الأدلة المقدمة نظرة نقدية. |
The speculative nature of some projects requires the Panel to view the evidence submitted with a critical eye. | UN | ويتطلب طابع المضاربة الذي يتسم به بعض المشاريع قيام الفريق بالنظر إلى الأدلة المقدمة نظرة نقدية. |
The speculative nature of some projects requires the Panel to view the evidence submitted with a critical eye. | UN | ويتطلب طابع المضاربة الذي يتسم به بعض المشاريع قيام الفريق بالنظر إلى الأدلة المقدمة نظرة نقدية. |
The speculative nature of some projects requires the Panel to view the evidence submitted with a critical eye. | UN | ويتطلب طابع المضاربة الذي يتسم به بعض المشاريع قيام الفريق بالنظر إلى الأدلة المقدمة نظرة نقدية. |
In MINUSTAH, the documentation for certain quick-impact projects was inadequate and there had been delays by implementing partners to execute some projects. | UN | كان توثيق بعض مشاريع الأثر السريع في البعثة غير كاف، وحدثت تأخيرات من جانب الشركاء المنفذين في تنفيذ بعض المشاريع. |
some projects are affected by external factors that need to be addressed before implementation. | UN | وتتأثر بعض المشاريع بعوامل خارجية تتطلب معالجتها قبل الشروع في التنفيذ. |
some projects were jointly executed with these partners. | UN | وتم تنفيذ بعض المشاريع بالاشتراك مع هؤلاء الشركاء. |
At the UNU Centre, procurement plans for some projects were not updated in a timely manner. | UN | في مركز جامعة الأمم المتحدة، لم تكن خطط مشتريات بعض المشاريع مستكملة في الوقت المحدد لها. |
The higher number of projects implemented was attributable to the availability of funds as a result of the lower cost of some projects | UN | ويُعزى ارتفاع عدد المشاريع المنفّذة إلى توافر الأموال نتيجة انخفاض تكاليف بعض المشاريع |
The higher number of projects implemented was attributable to the availability of funds as a result of the lower cost of some projects | UN | ويرجع ارتفاع عدد المشروعات المنفذة إلى توافر الأموال نتيجة انخفاض كلفة بعض المشاريع. |
The delegation understood the need for direct execution of some projects. | UN | ويفهم الوفد الحاجة إلى التنفيذ المباشر لبعض المشاريع. |
some projects have been approved for raising awareness about the provisions of PNDT Act. | UN | كما تمت الموافقة على بعض المشروعات الرامية إلى رفع درجة الوعي بأحكامه. |
No specific adaptation measures have been implemented but some projects are under way to investigate such measures. | UN | ولم تنفذ تدابير تكيف محددة غير أنه يجري القيام ببعض المشاريع لاستطلاع تلك التدابير. |
The table below provides some examples of the cluster approach and some projects in departments aimed at addressing violence against women. | UN | ويقدم الجدول أدناه بعض الأمثلة على النهج العنقودي وبعض المشاريع في الوزارات التي تهدف إلى التصدي للعنف ضد المرأة. |
However, UNOPS applied expenditures for some projects against contributions received in advance although the cash or contribution for these particular projects had not yet been received. | UN | ومع ذلك فقد أثبت مكتب خدمات المشاريع نفقات لبعض المشروعات مقابل تبرعات مقبوضة سالفاً برغم أنه لم يتم بالفعل تلقّي النقد/التبرع المتعلق بهذه المشاريع بالذات. |
The Yukon Energy Alternatives Program (YEAP) has been cancelled, although some projects previously eligible under YEAP may still individually receive government support. | UN | ١٣٧١- وألغي برنامج بدائل الطاقة في يوكون، ولو أن البعض من المشاريع التي كانت مؤهلة في السابق في إطار هذا البرنامج لا تزال تتلقى بصفة فردية دعماً من الحكومة. |