"some senior" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض كبار
        
    • لبعض كبار
        
    • بعض من كبار
        
    • أفراد من كبار
        
    • وبعض كبار
        
    As mentioned above, some senior government officials have criticized their work publicly on numerous occasions. UN وكما ذكر أعلاه فإن بعض كبار الموظفين الحكوميين انتقدوا أعمال المنظمة علناً في مناسبات عديدة.
    The Monitoring Group has received information indicating that some senior leaders of the Front may have travelled to and from Nairobi during the course of the mandate. UN ووردت إلى فريق الرصد معلومات تشير إلى أن بعض كبار قادة الجبهة ربما سافروا إلى نيروبي ومنها أثناء مهمة الفريق.
    some senior Lebanese officials have denied the Israeli allegations. UN ونفى بعض كبار المسؤولين اللبنانيين الادعاءات الإسرائيلية.
    Even worse, some senior officials of the country that initiated this embargo recently declared that it will be maintained and even strengthened. UN بل وأسوأ من ذلك أن بعض كبار المسؤولين في البلد الذي بدأ هذا الحصار أعلنوا مؤخرا أنه سيظل قائما بل وسيعزز.
    With regard to the strengthening of capacity, some senior officials of Madagascar have had the opportunity to train abroad. UN 99- وفيما يتعلق بتعزيز القدرات، أتيحت لبعض كبار المسؤولين في مدغشقر فرصة الحصول على تدريب في الخارج.
    Members of civil society also criticized the reappointment of some senior Government officials who, they alleged, had embezzled and misappropriated funds. UN وانتقد أعضاء المجتمع المدني أيضا إعادة تعيين بعض كبار المسؤولين الحكوميين زاعمين أنهم قد اختلسوا الأموال ونهبوها.
    some senior FARDC UN ويؤيد بعض كبار الضباط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية هذه الجماعات لاستيائهم
    13. some senior Government officials expressed their commitment to human rights. UN 13- وأعرب بعض كبار المسؤولين الحكوميين عن التزامهم بحقوق الإنسان.
    Moreover, some senior members of the governing circles continue to incite violence in support of discriminatory conduct against women. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال بعض كبار أفراد الدوائر الحاكمة يحضﱡ على ممارسة العنف تأييدا، للسلوك التمييزي ضد المرأة.
    In addition the new Registrar instigated structural changes and replaced some senior staff members. UN وإضافة إلى ذلك قام المسجل الجديد بإجراء تغييرات هيكلية واستبدل بعض كبار الموظفين.
    " The flight was going to the Nigerian capital of Abuja and was believed to be carrying some senior Nigerian officials." Open Subtitles الرحلة كانت في طريقها الى العاصمة النيجيرية "أبوجا " وكان يعتقد بانها تحمل على متنها بعض كبار المسؤولين النيجيريين
    He referred to allegations of National Council for the Defence of Democracy youths being trained and armed by some senior officers of the national army to serve as a fighting force for the ruling party. UN وأشار إلى ادعاءات تفيد أن شباب المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية يجري تدريبهم وتسليحهم من قبل بعض كبار الضباط في الجيش الوطني ليشكلوا قوة مقاتلة لصالح الحزب الحاكم.
    9. During the reporting period, the Government came under increasing criticism and public pressure, including over its handling of the peace process, allegations of corruption by some senior officials and labour unrest. UN 9 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعرضت الحكومة لانتقادات وضغوط عامة متزايدة بخصوص أمور منها تعاملها مع عملية السلام، وواجهت ادعاءات بتورط بعض كبار المسؤولين في الفساد، واضطرابات عمالية.
    The findings of the reports detailed extensive financial indiscipline, mismanagement of millions of dollars and fraudulent conduct by some senior officials in the former Government of Southern Sudan. UN وتفصل نتائج التقارير وجود عدم انضباط مالي واسع النطاق، وسوء إدارة ملايين الدولارات، وارتكاب بعض كبار مسؤولي حكومة جنوب السودان السابقة لأعمال غش.
    some senior commanders overseeing the disarmament operation in the county were replaced, while senior Murle officers were deployed to participate in commanding the operation. UN وتمت الاستعاضة عن بعض كبار القادة العسكريين الذين يشرفون على عملية نزع الأسلحة في البلد، في حين نشر ضباط كبار من المورلي للمشاركة في قيادة العملية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that some senior officials chose not to publicly disclose a summary of their assets, liabilities and outside interests for family or security reasons. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأن بعض كبار المسؤولين قرروا عدم تقديم إقرار علني عن أصولهم وخصومهم المالية ومصالحهم الخارجية لأسباب أسرية أو أمنية.
    There have been examples of a lack of respect for the Tribunals from elements within the organization, including from some senior personnel who appear not to acknowledge the status of the Tribunals and the judges. UN وثمة أمثلة على عدم احترام المحكمتين من عناصر داخل المنظمة بما في ذلك من بعض كبار الموظفين الذين على ما يبدو أنهم لا يعترفون بوضع المحكمتين والقضاة.
    While some senior advisers with fewer than five years of service may relinquish their positions for personal and other reasons, those at the five-year mark will be the focus of the change. UN وفي حين أن بعض كبار المستشارين يمكن أن يغادروا مناصبهم قبل أن يكملوا فترة الخمس سنوات وذلك لأسباب شخصية أو لغيرها فإن حدّ الخمس سنوات هو الذي سيكون محوراً للتغيير.
    some senior United Nations staff have already participated in the Bank’s executive training programme. UN وقد سبق لبعض كبار موظفي اﻷمم المتحدة أن شاركوا في برنامج البنك للتدريب التنفيذي.
    The Council takes note that the presence of some senior LRA leaders in the disputed Kafia Kingi enclave, on the border between CAR, South Sudan and Sudan continues to be reported. UN ويحيط المجلس علما باستمرار الإبلاغ عن وجود بعض من كبار قادة جيش الرب للمقاومة في جيب كافيا كينغي المتنازع عليه والواقع على الحدود بين جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان والسودان.
    Garfield refers to an incident on 4 May 1993 when he was badly beaten during the course of an extensive search of the prison, allegedly because his brother Andrew was a witness in a murder case involving some senior warders. UN ويشير غارفيلد إلى حادثة وقعت في ٤ أيار/ مايو ٣٩٩١ ضرب فيها ضربا مبرحا أثناء عملية تفتيش شاملة للسجن، وذلك على ما يزعم ﻷن أخاه أندرو قد كان شاهد عيان في حالة قتل تورط فيها أفراد من كبار حراس السجن.
    The RMT, comprised of the country representatives, the Regional Director, some senior staff in the Regional Office and representative of the staff associations, meets regularly to review progress and decide on priorities, guided by a detailed regional work plan prepared at the beginning of the year. UN ويجتمع فريق اﻹدارة اﻹقليمي، الذي يتألف من الممثلين القطريين، والمدير اﻹقليمي، وبعض كبار الموظفين في المكتب اﻹقليمي، وممثلي رابطات الموظفين، بصورة منتظمة لاستعراض التقدم المحرز واتخاذ قرارات بشأن اﻷولويات، مسترشدا بخطة عمل إقليمية مفصلة تعد في بداية العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus