"some societies" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض المجتمعات
        
    • مجتمعات معينة
        
    • لبعض المجتمعات
        
    • وبعض المجتمعات
        
    The subservient status of women in some societies and cultures; UN ' 1` وضع المرأة التبعي في بعض المجتمعات والثقافات؛
    In the Special Rapporteur's view this overlap is a characteristic indicator of the depth of racism in some societies. UN وسمة الخريطة المزدوجة هذه تشكل في رأي المقرر الخاص مؤشراً مُميِّزاً لعمق العنصرية في بعض المجتمعات.
    The Minister stated that most of the Senegalese people were hostile to homosexuality in the manner in which it was manifested in some societies. UN وأكد الوزير أن معظم الشعب السنغالي يعادي المثلية الجنسية على النحو الذي ظهرت به في بعض المجتمعات.
    In some societies, older persons will likely be under-served, whereas in others they may be quite well served. UN وفي بعض المجتمعات اﻷرجح أن يكون المسنون ناقصي الخدمة في حين قد يتمتعون في مجتمعات أخرى بخدمات كاملة تماما.
    There is substantial evidence that the new technologies are transforming some sectors of some societies. UN وتوجد أدلة جوهرية على أن التكنولوجيات الجديدة تحوّل بعض القطاعات في بعض المجتمعات.
    The degree of tolerance for, and indeed acceptance of, corrupt practices appears to be greater in some societies than in others. UN وتبدو درجة التسامح مع ممارسات الفساد، بل وقبولها، أكبر في بعض المجتمعات عنها في مجتمعات أخرى.
    In some societies, migrants had transformed the identity of the State itself, and in some cases, the majority had become a minority in their own State. UN ففي بعض المجتمعات حول المهاجرون هوية الدولة ذاتها وفي بعض الحالات أصبحت الأغلبية أقلية في بلدهم الأصلي.
    Concerns related to security and counter-terrorism seem to have contributed to a diminished care for human rights in some societies. UN والشواغل المتعلقة بالأمن ومحاربة الإرهاب يبدو أنها أخذت تساهم في التقليل من الحرص على حقوق الإنسان في بعض المجتمعات.
    In some societies, aggressive behaviour, including fighting, is widely perceived as a minor disciplinary problem. UN ويشيع في بعض المجتمعات النظر إلى السلوك العدواني، بما في ذلك المشاجرات، باعتباره مشكلة تأديبية صغرى.
    In some societies it is the men who migrate for work, while the women stay behind. UN فالرجال في بعض المجتمعات هم الذين يهاجرون من أجل العمل، ويخلفون النساء وراءهم.
    Female genital mutilation is a coming of age ritual in some societies. UN فتشويه الأعضاء التناسلية للإناث هو طقس من الطقوس المصاحبة لبلوغ سن الرشد في بعض المجتمعات.
    Such efforts have resulted in the establishment of more sustainable systems and a more protective environment in some societies. UN وقد أدت هذه الجهود إلى إنشاء نظم أكثر استدامة وبيئة أوفر حماية في بعض المجتمعات.
    Other practices include sex selection and female foeticide in some societies. UN وثمة ممارسات أخرى تعتمدها بعض المجتمعات منها الإبقاء على الجنين حسب جنسه وقتل الأجنة الأنثوية.
    Such practices are the concrete expression of the negligible status of women and girl children in some societies. UN وهذه الممارسات هي التعبير العملي عن مركز النساء والفتيات اللواتي تعتبرن غير ذوات أهمية في بعض المجتمعات.
    Even though FGM predates Islam, religious reasons are given for the continuation of FGM in some societies. UN ومع أن هذه الممارسة تعود إلى ما قبل الإسلام، فإن بعض المجتمعات تتذرع بأسباب دينية لمواصلتها ممارسة هذه العادة.
    The very stability of some societies has been threatened, undermining hard-won development progress and political stability. UN وقد أصبح استقرار بعض المجتمعات ذاته مهدّدا على نحو يقوّض التقدم على طريق التنمية والاستقرار السياسي العسيري المنال.
    Moreover, in some societies and communities, human rights are considered a foreign concept, forced upon them by other civilizations. UN وعلاوة على ذلك، تُعتبر حقوق الإنسان، في بعض المجتمعات والجماعات، مفهوماً أجنبياً فرضته عليها حضارات أخرى.
    Identity Discrimination against girls begins at birth or in some societies even before they are born, as a result of female foeticide, infanticide, malnutrition and neglect. UN يبدأ التمييز ضد الفتيات عند المولد، أو في بعض المجتمعات حتى قبل أن يولدن، بسبب قتل الأجنة الأنثوية، ووأد الإناث، وسوء التغذية، والإهمال.
    * In some societies, women are not adequately aware of their rights and duties. UN عدم وعي المرأة في بعض المجتمعات لحقوقها وواجباتها.
    We regret that this has come about and that in some societies there is a sense of being adrift. UN ونحن نأسف لحدوث ذلك ولوجود شعور بالتفكك في بعض المجتمعات.
    While certain practices can offend some societies and even clash with the universal concept of human rights, they can appear as basic moral values to other traditional societies. UN فبعض الممارسات قد تصدم مجتمعات معينة بل والمفهوم العالمي نفسه لحقوق الإنسان، في حين قد تبدو بمثابة قيم أخلاقية ضرورية بالنسبة لمجتمعات تقليدية أخرى.
    It was even possible that some societies might try to use information technology and the media to impose their ideals and values on others. UN حتى أن ذلك أتاح لبعض المجتمعات أن تحاول استخدام تكنولوجيا المعلومات ووسائل الإعلام لفرض مُثُلها وقيمها على المجتمعات الأخرى.
    some societies have a strong patriarchal tradition and therefore a strong preference for sons. UN وبعض المجتمعات تسودها تقاليد اﻷسرة اﻷبوية، ومن ثم تكون للبنين فيها أفضلية قوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus