"some speakers referred" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأشار بعض المتكلمين
        
    • وأشار بعض المتحدثين
        
    • وأشار بعض المتكلّمين
        
    • وأشار بعض المتكلِّمين
        
    • أشار بعض المتكلّمين
        
    • أشار بعض المتكلمين
        
    some speakers referred to the need to develop a culture of prevention in order to combat conflict. UN وأشار بعض المتكلمين إلى ضرورة تنمية ثقافة الوقاية من أجل مكافحة الصراعات.
    some speakers referred to the issue of including bilateral donors or the private sector at a later stage. UN وأشار بعض المتكلمين إلى مسألة إدراج المانحين الثنائيين أو القطاع الخاص في مرحلة
    some speakers referred to their Governments' cooperation with subregional, regional and international organizations. UN وأشار بعض المتكلمين إلى تعاون حكوماتهم مع منظمات دون إقليمية وإقليمية ودولية.
    some speakers referred to poverty, family breakdown and economic difficulties as causes leading children to become involved in criminal activities and in conflict with the law. UN وأشار بعض المتحدثين إلى الفقر وتفكك الأسرة والصعوبات الاقتصادية كأسباب تضطر الأطفال إلى التورط في أنشطة إجرامية ومخالفة القانون.
    some speakers referred to the Council of Europe Convention on Cybercrime, urging other States to accede to it. UN وأشار بعض المتكلّمين إلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجرائم السيبرانية، وحثّوا الدول الأخرى على الانضمام إليها.
    some speakers referred to the overarching objective of advancing the implementation of the Convention. UN وأشار بعض المتكلِّمين إلى الهدف الكلي المتمثل بالنهوض بتنفيذ الاتفاقية.
    While some speakers referred to terrorist attacks in their territories, there was unanimous recognition that terrorism was a global phenomenon, not constrained by international borders. It was a common threat, which required a common, concerted, coordinated and comprehensive international response. UN وبينما أشار بعض المتكلّمين إلى الهجمات الإرهابية في بلدانهم، كان هناك اعتراف جماعي بأن الإرهاب ظاهرة عالمية، لا تكبحها الحدود الدولية، وبأنه خطر مشترك يتطلّب ردّا دوليا مشتركا ومتضافرا ومنسّقا وشاملا.
    In that regard, some speakers referred to national laws and regulations on identification and identity protection and to national provisions on criminalizing the forgery of documents. UN وفي هذا الصدد، أشار بعض المتكلمين إلى القوانين والنظم الوطنية المتعلقة بتحديد الهوية وحمايتها، وإلى الأحكام الوطنية الخاصة بتجريم تزوير الوثائق.
    some speakers referred to the need to create incentives for accelerated phase-out plans. UN وأشار بعض المتكلمين إلى الحاجة إلى إيجاد حوافز لتسريع التخلص التدريجي.
    some speakers referred to initiatives and tools that facilitated mutual legal assistance. UN 33- وأشار بعض المتكلمين إلى مبادرات وأدوات تسهّل المساعدة القانونية المتبادلة.
    some speakers referred to the positive comments they had received from their missions in Maputo regarding the work of UNDP. UN وأشار بعض المتكلمين إلى التعليقات اﻹيجابية التي تلقوها من بعثاتهم في مابوتو فيما يتعلق بعمل البرنامج اﻹنمائي.
    some speakers referred to the utility of peer-to-peer programmes and the need to establish policy frameworks that recognized addiction as a disease. UN وأشار بعض المتكلمين إلى جدوى برامج الأقران وضرورة إنشاء أطر سياساتية تعترف بالإدمان كمرض.
    some speakers referred in general to the communication between the focal point and governmental experts, and among governmental experts themselves, underscoring the usefulness of informal communications and the preference for having a common language for discussions. UN وأشار بعض المتكلمين عموماً إلى التواصل بين جهة الوصل والخبراء الحكوميين وفيما بين الخبراء الحكوميين أنفسهم، مشددين على الفائدة المجنية من الاتصالات غير الرسمية وعلى أفضلية التناقش بلغة مشتركة.
    some speakers referred to the need to have real demand for products, since subsidizing products would not be sustainable. Others stressed the importance of creating appropriate conditions for private investment, of growing perennial crops and of developing improved technologies for agricultural production. UN وأشار بعض المتحدثين إلى ضرورة وجود طلب فعلى على المنتجات لأن دعم المنتجات لن يكون أمرا مستداما، وأكد آخرون على أهمية توفير الظروف الملائمة للاستثمار الخاص، وإلى قيمة المحاصيل الدائمة طوال العام، وأهمية تحسين تكنولوجيات الإنتاج الزراعي.
    104. some speakers referred to policies and practices of Israel in the occupied Palestinian territory as State terrorism. UN 104- وأشار بعض المتحدثين إلى السياسات والممارسات الاسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    some speakers referred to the absence of a lead agency within the United Nations system with respect to SATD. UN وأشار بعض المتحدثين إلى عدم وجود وكالة رائدة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح.
    some speakers referred to existing legal instruments, such as the Council of Europe Convention on Cybercrime. UN وأشار بعض المتكلّمين إلى الصكوك القانونية القائمة، مثل اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالجريمة السيبرانية.
    some speakers referred to fraudulent medicines as a problem that posed a global threat to the credibility and effectiveness of health-care systems. UN وأشار بعض المتكلّمين إلى ما تشكِّله الأدوية المغشوشة من تهديد عالمي لمصداقية نظم الرعاية الصحية وفعاليتها.
    some speakers referred to the comprehensive regional programme for West Africa for the UN وأشار بعض المتكلّمين إلى البرنامج الإقليمي الشامل الخاص بغرب أفريقيا
    some speakers referred to changes in crime trends, which necessitated multifaceted responses taking into account differences in legal systems and technical assistance needs. UN وأشار بعض المتكلِّمين إلى ما طرأ على اتجاهات الجريمة من تغيُّرات استلزمت اتخاذ تدابير متعددة الجوانب مع مراعاة اختلافات النظم القانونية والاحتياجات من المساعدة التقنية.
    some speakers referred to relevant national measures and called for strengthening crime prevention and criminal justice at the national and the international level in order to respond to violence against women. UN وأشار بعض المتكلِّمين إلى التدابير ذات الصلة التي اتُّخذت في بلدانهم ودعوا إلى تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية على كل من الصعيد الوطني والدولي بغية التصدِّي للعنف ضد المرأة.
    With regard to the outcome of the reviews, some speakers referred to the observations made in the country review reports or during the dialogue phase and reported that some of those observations had since been addressed within the domestic systems of their countries. UN 39- وفي ما يتعلق بنتائج الاستعراضات، أشار بعض المتكلّمين إلى الملاحظات المدلى بها في تقارير الاستعراض القُطري أو خلال مرحلة الحوار، وأفادوا بأنَّه استجيب فعلا لبعضها في إطار النظم الوطنية المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus