"some states might" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض الدول قد
        
    • بعض الدول ربما
        
    Also, some States might not have been convinced that the Register alone was relevant to their security concerns. UN كما أن بعض الدول قد لا تكون اقتنعت بأن السجل وحده مهم بالنسبة إلى شواغلها الأمنية.
    Nevertheless, it recognized that some States might face genuine difficulties in discharging that duty for reasons beyond their control. UN ومع ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يعترف بأن بعض الدول قد يواجه صعوبات حقيقية في أداء ذلك الواجب لأسباب خارجة عن سيطرته.
    Although some States might choose to do that, it could be the same contact point as for the Programme of Action itself. UN وعلى الرغم من أن بعض الدول قد تختار أن تفعل ذلك، فيمكن أن تكون هذه الجهة هي نفس جهة الاتصال المعنية ببرنامج العمل.
    He fully supported the study's recommendations and called on all Member States to implement them, although he was aware that some States might need more time and support than others to do so. UN وقال إنه يؤيد تماماً التوصيات الواردة في الدراسة ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى تنفيذها، رغم أنه يدرك أن بعض الدول قد تحتاج لمزيد من الوقت والدعم أكثر من غيرها للقيام بذلك.
    Nevertheless, some States might face genuine temporary difficulties in discharging that duty for reasons beyond their control. UN إلا أن بعض الدول ربما تواجه صعوبات مؤقتة حقيقية في القيام بهذا الواجب لأسباب خارجة عن إرادتها.
    Nevertheless, some States might face genuine temporary difficulties in discharging that duty for reasons beyond their control. UN إلا أن بعض الدول قد تواجه صعوبات حقيقية مؤقتة في الوفاء بذلك الواجب لأسباب خارجة عن إرادتها.
    Nevertheless, some States might face genuine temporary difficulties in discharging that duty for reasons beyond their control. UN إلا أن بعض الدول قد تواجه صعوبات مؤقتة حقيقية في أداء هذا الواجب لأسباب خارجة عن إرادتها.
    :: A view was put forward in last year's discussions that an FMCT should not interfere with the peaceful uses of nuclear energy since, among other things, some States might use HEU in the future for their nuclear power plants and research reactors. UN خلال مناقشات السنة الماضية عُرضت وجهة نظر مؤداها أن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية لا ينبغي أن تمنع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ما دامت بعض الدول قد تستخدم، في جملة أمور، اليورانيوم العالي التخصيب في محطاتها للطاقة النووية ومفاعلاتها البحثية.
    306. It is understood, however, that some States might not have the technical, administrative or financial capacity to implement the Convention. UN 306- على أنه من المفهوم أن بعض الدول قد لا تتمتع بالقدرة التقنية أو الإدارية أو المالية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    In response it was proposed to retain the current text of article 1, as some States might find it useful to provide such explanation of the scope of the draft Model Provisions. UN واقترح ردا على ذلك الإبقاء على النص الحالي للمادة 1 نظراً لأن بعض الدول قد تجدها مفيدة في تقديم هذا التفسير لنطاق مشاريع الأحكام النموذجية.
    Some delegations noted that views expressed by the Committee under an optional protocol might lead to division among States, as some States might not accept the Committee's interpretations and contest its interpretive authority. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن الآراء التي تعرب عنها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري قد تؤدي إلى الانقسام بين الدول، حيث إن بعض الدول قد تقبل تفسيرات اللجنة وقد تعترض على صلاحيتها في وضع التفسيرات.
    As for the transmission of a formal request, it was suggested that, although some States might need to follow a modified extradition approach, rather than a pure transfer regime, documentary and evidentiary requirements under a modified extradition approach should be the least burdensome possible. UN ففيما يتعلق بإحالة طلب رسمي، أشير إلى أنه على الرغم من أن بعض الدول قد يلزمها أن تتبع نهجا معدلا في تسليم المجرمين، بدل اتباع نظام النقل المحض، فإن الشروط المتعلقة بالمستندات واﻷدلة في إطار نهج معدل لتسليم المجرمين ينبغي أن تفرض أقل ما يمكن من القيود.
    As for the transmission of a formal request, it was suggested that, although some States might need to follow a modified extradition approach, rather than a pure transfer regime, documentary and evidenciary requirements under a modified extradition approach should be the least burdensome possible. UN ففيما يتعلق بإحالة طلب رسمي، أشير إلى أنه على الرغم من أن بعض الدول قد يلزمها أن تتبع نهجا معدلا في تسليم المجرمين، بدل اتباع نظام النقل المحض، فإن الشروط المتعلقة بالمستندات واﻷدلة في إطار نهج معدل لتسليم المجرمين ينبغي أن تفرض أقل ما يمكن من القيود.
    In this connection, one representative observed that some States might question the wisdom of undertaking an obligation under article 63 to surrender a person to the court when the Security Council could adopt a decision calling for the surrender of that person to another body or to a State. UN وفي هذا الصدد، لاحظ ممثل أن بعض الدول قد تشكك في الحكمة من التعهد بالتزام تسليم شخص الى المحكمة بموجب المادة ٦٣ إذا كان مجلس اﻷمن يستطيع أن يتخذ قرارا يدعو الى تسليم ذلك الشخص الى هيئة أخرى أو الى دولة ما.
    The difficulties in amending the principal law in some States might point in the direction of placing most if not all legal issues relating to the registry into the regulations which may more easily be adjusted to respond to change. UN فالصعوبات التي تكتنف تعديل القانون الرئيسي في بعض الدول قد تحمل على الاتجاه صوب إدراج معظم القضايا القانونية المتعلقة بالسجل، إن لم يكن كل تلك القضايا، ضمن لوائح قد يكون من الأيسر تعديلها بحيث تستجيب لما يطرأ من تغيرات لاحقة.
    With respect to the final form of the Commission's work on the topic, he understood that some States might be reluctant to think that rules of international law could, in future, regulate a matter that had previously been governed primarily by domestic law. UN وفيما يختص بالشكل النهائي لأعمال اللجنة بشأن الموضوع، فإنه يعتقد أن بعض الدول قد تكون مترددة وتقاوم الاعتقاد بأن قواعد القانون الدولي يمكن أن تنظم في المستقبل مسألة كانت محكومة في السابق بالقانون الداخلي.
    Mr. BURMAN (United States of America) said that his delegation would suggest a footnote to the article stating that some States might wish to exclude consumer debts from the scope of application of the provisions. UN ٦٦ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية( : قال إن وفده سوف يقترح حاشية لهذه المادة تفيد بأن بعض الدول قد يرغب في استثناء ديون المستهلكين من نطاق تطبيق اﻷحكام .
    The Group of Experts considered that non-participation in the Register might be due to political and technical reasons, and that some States might not be convinced that the Register alone was relevant to their security concerns (ibid., para. 17). UN وقد اعتبر فريق الخبراء أن عدم المشاركة في السجل قد تعود ﻷسباب سياسية وتقنية. وﻷن بعض الدول قد لا تكون مقتنعة بأن السجل وحده مهم بالنسبة إلى شواغلها اﻷمنية )المرجع نفسه، الفقرة ١٧(.
    19. Article 42, paragraph 2 (b), dealing with the principle of res judicata, should be critically reappraised, since some States might consider it to be a derogation of their sovereign powers with regard to criminal trials. UN ١٩ - وذكر أنه ينبغي إعادة تقييم ناقد للفقرة ٢ )ب( من المادة ٤٢ ، التي تتناول مبدأ " الشيء المحكوم فيه " حيث أن بعض الدول قد تعتبرها انتقاصا من سلطاتها السيادية فيما يتعلق بالمحاكمات الجنائية.
    Chapter XII (Acquisition financing rights) of this Guide contemplates that some States might choose to preserve retention-of-title and financial lease transactions as independent forms of acquisition financing rights. UN 20- يبحث الفصل الثاني عشر (حقوق تمويل الاحتياز) من هذا الدليل مسألة أن بعض الدول قد تختار أن تبقى معاملات الاحتفاظ بحق الملكية والتأجير التمويلي كأشكال مستقلة من حقوق تمويل الاحتياز.
    In that respect, it was acknowledged that, although some States might be better resourced and therefore at a more advanced stage than others in implementing the Convention, technical assistance was not exclusively relevant only to developing countries or countries with economies in transition. UN ورغم التسليم في هذا الخصوص بأن بعض الدول ربما كانت أوفر موارد من غيرها، ومن ثَمَّ تسبقها في مراحل تنفيذ الاتفاقية، فإن المساعدة التقنية ليست ضرورة لازمة للبلدان النامية أو البلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وحدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus