Promises to be something more than a pleasure jaunt. | Open Subtitles | الوعود التي ستكون شيء أكثر من نزهة سرور. |
Well, I thought that maybe he was after something more than revenge. | Open Subtitles | حسنٌ، اعتقدتُ أنّه لربّما كان يسعى وراء شيء أكثر من الثأرِ. |
As fragile as his bones were, we know there should've been something more than just a neck break. | Open Subtitles | كما هشا كما كانت عظامه، نعرف ينبغي لقد كان هناك شيء أكثر من مجرد كسر الرقبة. |
According to one author, consultation means something more than notification but less than consent. | UN | وعلى حد قول أحد المؤلفين، فإن التشاور يعني شيئا أكثر من اﻹخطار ولكنه أقل من الموافقة. |
But if Officer Grimes is looking for something more than money, maybe this is it. | Open Subtitles | لكن إن الشرطي غرايمز يبحث عن شيئاً أكثر من المال ربما هذا هو الأمر |
What was needed was something more than mere settlement by the parties to the dispute and something less than a compulsory jurisdiction. | UN | والمطلوب هو شيء أكثر من مجرد تسوية اﻷطراف للنزاع وأقل من ولاية قضائية إجبارية. |
If you want this to be taken seriously, you have to give us something more than a handful of conspiracy theories courtesy of Jeff McArdle. | Open Subtitles | إن كنت تريد لهذا أن يؤخذ على محمل الجد يجب أن تعطينا شيء أكثر من مجموعة من نظريات المؤامرة لجيف مكارديل. |
There has to be something more than just an eye for an eye. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك شيء أكثر من مجرد العين بالعين |
But if you've suddenly decided you want something more than that... well, then, that's news, isn't it? | Open Subtitles | لكن إن قررتي فجأة أنكِ تريدين شيء أكثر من ذلك، إذًا، هذه أخبار جديدة، أليس كذلك؟ |
Please tell me you have something more than that, | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك حصلت على شيء أكثر من ذلك، |
Surely it has to be something more than seventh period. | Open Subtitles | -متأكدة أن هنالك شيء أكثر من سالفة الحصة السابعة |
That may have been how this started, but it's about something more than that for me now. | Open Subtitles | هذا قد يكون كيف بدأ هذا، إنما هو عن شيء أكثر من ذلك بالنسبة لي الآن. |
Well, I admit I want revenge, but I want something more than that, and that is to live without fear and hatred. | Open Subtitles | أعترف أنني أريد الانتقام، ولكن أريد شيئا أكثر من ذلك. وهو أن نعيش دون خوف والكراهية |
Raven, you've gotta give us something more than that. | Open Subtitles | رايفن .. يجب أن تعطينا شيئاً أكثر من ذلك |
And that can only happen if peoples are bound together by something more than just a global market, or even a set of global rules. | UN | ولا يمكن أن يحدث هذا إلا إذا ربط الشعوب معا ما هو أكثر من مجرد سوق عالمية، أو حتى مجموعة من القواعد العالمية. |
I need something more than freelancing, that's for sure. | Open Subtitles | أحتاج أن أفعل شئ أكثر من التراسل بالتأكيد |
Magic should be used for something more than warm and fuzzy classroom exercises. | Open Subtitles | ماجيك ينبغي أن تستخدم لشيء أكثر من تمرينات مدرسية دافئة وغامض. |
You know? Like I should do something more than sit in a cubicle. | Open Subtitles | كأنه يمكنني فعل شئ أكبر من العمل في مكتب صغير |
But don't you wanna be something more than just a street thug? | Open Subtitles | لكن ألا تُريد أن تكون شيء ما أكثر من قاطع طريق؟ |
maybe there was something more than luck at work. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا كان هناك شيءُ أكثر مِنْ حظّ في العمل. إذا كان الأمر كذلك |
Well, we might need something more than that. | Open Subtitles | حسناً ، قد نحتاج إلى شيئاً ما أكثر من ذلك |
The crisis damaged something more than just investors’ confidence in a certain geographical part of the globe. | UN | وأضرت اﻷزمة بشيء أكثر من مجرد ثقة المستثمر في منطقة جغرافية معينة من العالم. |
When you said there was something wrong somewhere, did you mean something more than the effort to kill herself? | Open Subtitles | حين قلت أنه يوجد خطأ ما فى مكان ما هل عنيت شيئاُ أكثر من القوة لتقتل نفسها ؟ |
You know I live just a few blocks from here if you ever want something more than coffee. | Open Subtitles | أتدري؟ أنا أسكن على بعد بضعة شوارع من هنا إن أردتَ يومًا شيئًا أكثر من شرب القهوة |