"something small" - Traduction Anglais en Arabe

    • شيء صغير
        
    • شيئاً صغيراً
        
    • شئ صغير
        
    • شيئا صغيرا
        
    • بشيء صغير
        
    • شيئ صغير
        
    • شيئًا صغيرًا
        
    Maybe let'em be sad about something small before the really sad things happen. Open Subtitles ربما للسماح لهم بأن يحزنوا على شيء صغير قبل أن يحدث شيء محزن جداً.
    Uh, well, there's something small and tan dancing the samba on your scalp. Open Subtitles آه، حسنا، هناك شيء صغير وتأن رقص السامبا على فروة رأسك.
    something small that can knock out the power in the area nearby. Open Subtitles شيء صغير بإمكانه تحرير الطاقة في المنطقة المجاورة
    And everyone knows if you give the Germans something small, like the study room or Austria, they end up wanting something big, like Earth. Open Subtitles و الجميع يعلمون بأنك إذا أعطيت الألمان شيئاً صغيراً كغرفة الدراسة أو النمسا ينتهي الأمر برغبتهم بالحصول على شيء كبير
    Oh, no, no. It's not about your voice. It's something small. Open Subtitles لا , لا , أنه ليس بشأن صوتك أنه شئ صغير
    On a road like this, you need something small, you need a hot hatchback. Open Subtitles على طريق مثل هذا أنت تحتاج شيئا صغيرا أنت تحتاج إلي هاتشباك رائعة
    Alright then, start with something small, something more familiar with. Open Subtitles حسناً ، يجب أن نبدأ بشيء صغير شيء مألوف لنا
    something small, something you can get rid of if you need to. Open Subtitles شيء صغير.. شيء تستطيع التخلص منه أذا لم تكن تريده
    Yeah, we wanted to do something small, just the people in this room and her sister. Open Subtitles نعم, نريد فعل شيء صغير فقط الأشخاص في هذه الغرفة وأختها
    I figured it was something small - a typo on a search warrant. Open Subtitles كنت أحسب بأنه شيء صغير كخطأ مطبعي على مذكر تفتيش.
    Just something small, where I could do all the cooking. Open Subtitles فقط شيء صغير, بحيث اقوم بكل اعمال الطبخ.
    You know, something small you can slip in your pocket, walk out of a museum with, you know, disguised as a cop. Open Subtitles أوتدري، شيء صغير يمكنكَ أنّ تخفيه بجيبكَ، و الخروج بهِ من المتحف، متنكراً بهيئة شرطيّ.
    Look, there's always something about every woman that you remember, something small and subtle. Open Subtitles هناك شيئاً دائماً بخصوص كل مرأة تتذكره, شيء صغير و دقيق
    No bags, so you must have been after something small..., ...easy to carry..., ...like my new acquisition, the Quallus crystal. Open Subtitles ليس معكما حقائب. إذن أنتما بالتأكيد كنتما تحاولان سرقة شيء صغير سهل الحمل
    Now find something small, rare, and valuable. Open Subtitles الآن تجد شيء صغير ، نادرة ، وقيمة.
    Oh. Yeah, something small and insignificant like that. Open Subtitles أوه,أجل شيء صغير وتافه مثل هذا
    Let'em know you care by putting your hands together like you're swatting something small and helpless. Open Subtitles دعوهم يعرفوا أنكم تهتمون لأمرهم عبر ضرب أيديكم ببعضها كما لو أنكم تسحقون شيئاً صغيراً وبلا أمل
    Right here, it happened. I know it's something small, but it's something. Open Subtitles هنا تماماً لقد حدث , أعرف أنه شيئاً صغيراً ولكنه شئ ما
    something small. Nothing to worry about. Open Subtitles شئ صغير لا داعي ان تقلقي بشانه
    something small enough to go down the wrong pipe, too big to get washed out by the bronchial lavage. Open Subtitles شئ صغير ليذهب فى الانبوب الخطأ - يقصد القصبة الهوائية - و كبير لكى لا يخرج مع غسيل الشعب
    Why? Oh, no, I was just going throug h the slip logs and I noticed something small, real small... like a couple of minutes missing g. Open Subtitles لا لقد كنت أراجع سجلات الخروج و قد لا حظت شيئا صغيرا صغير جدا
    Thinking something small, Rose Garden, no plus ones? Open Subtitles أفكر بشيء صغير, حفلة بحديقة مزهرة، ولا شيء أكثر؟
    Oh, well, I don't know. something small and... red. Open Subtitles لا أعلم، شيئ صغير و...
    You get them to give you something, even something small. Open Subtitles بل إجعله يعطيك شيئًا حتي وإن كان شيئًا صغيرًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus