"sonko" - Traduction Anglais en Arabe

    • سونكو
        
    • صونكو
        
    Mr. Sonko was in good health when he was on board. UN وكان السيد سونكو بصحة جيدة عندما كان على متن الزورق.
    Fifth, there is no cause-effect relationship between the rescue made by the Civil Guard officers and Mr. Sonko's death. UN خامساً، لا توجد علاقة سببية بين عملية الإنقاذ التي قام بها أفراد الحرس المدني ووفاة السيد سونكو.
    She reiterates that Mr. Sonko and his companions were taken on board a Spanish patrol boat and were therefore under Spain's jurisdiction. UN وتكرر أن السيد سونكو ورفاقه نقلوا على متن زورق الدورية الإسبانية ولذلك كانوا تحت الولاية القضائية الإسبانية.
    Once on the shore, the officer began to perform heart massage on him but Mr. Sonko died shortly thereafter. UN وفور الوصول إلى الشاطئ، بدء الضابط في تدليك عضلات قلبه، لكن السيد صونكو توفي بعد ذلك بقليل.
    Mr. Sonko was in good health when he was on board. UN وكان السيد صونكو بصحة جيدة عندما كان على متن المركب.
    2.4 On 4 and 9 October 2007, the complainant requested that the Ombudsman investigate the circumstances surrounding Mr. Sonko's death. UN 2-4 وفي 4 و9 تشرين الأول/أكتوبر 2007، طلبت صاحبة الشكوى أن يحقق أمين المظالم في الظروف المحيطة بوفاة السيد صونكو.
    The notification sent on 5 January 2009 to Mr. Jankoba Coly, a cousin of Mr. Sonko, came one and a half years after the proceedings were initiated. UN وقد وصل الإخطار المرسل إلى السيد يانكوبا كولي أحد أبناء عمومة السيد سونكو بعد سنة ونصف من فتح الدعوى.
    They also both assert that, upon reaching the beach, Mr. Sonko was not well and that, despite the efforts made to revive him, he died. UN كما يؤكد الطرفان أن حالة السيد سونكو لم تكن جيدة عندما وصل إلى الشاطئ وأنه توفي على الرغم من الجهود التي بُذلت لإنعاشه.
    The Committee considers that it falls to the State party to explain the circumstances surrounding Mr. Sonko's death, considering that he was alive when he was pulled out of the water. UN وترى اللجنة أن على الدولة الطرف أن توضح ملابسات وفاة السيد سونكو نظراً لأنه كان على قيد الحياة عندما انتُشل من المياه.
    The consultations on financial issues, coordinated by Mr. Pierre-Marc Johnson and Mr. Bolong Sonko will also continue. UN وستستمر أيضا المشاورات المتعلقة بالقضايا المالية، والتي يقوم بتنسيقها السيد بيير مارك جونسون والسيد بولونغ سونكو.
    Communication No. 368/2008: Sonko v. Spain 373 UN البلاغ رقم 368/2008: سونكو ضد إسبانيا 491
    Third, the State party notes that it is not correct that Mr. Sonko's relatives and/or his lawyer were not notified about the proceedings before the Examining Court No. 1 of Ceuta. UN ثالثاً، تلاحظ الدولة الطرف أنه غير صحيح القول بأن أقرباء السيد سونكو لم يبلَّغوا بالدعوى المقدمة لمحكمة التحقيق رقم 1 في سبتة.
    Fatou Sonko (represented by counsel Alberto J. Revuelta Lucerga) UN المقدم من: فاتو سونكو (يمثلها المحامي ألبرتو ج.
    Mr. Sonko was calling for help and was having great difficulty in reaching the shore, so that one of the Civil Guard officers jumped into the water to help him and save him from drowning. UN واستغاث السيد سونكو طالباً النجدة وكان يواجه صعوبة كبيرة في الوصول إلى الشاطئ، فقفز أحد ضابطي الحرس المدني في المياه لمساعدته وإنقاذه من الغرق.
    Mr. Sonko died shortly thereafter, despite the efforts made to revive him, and was buried in an unmarked grave in Santa Catalina cemetery. UN وتوفي السيد سونكو بعد ذلك بقليل، على الرغم من الجهود التي بذلت لإنعاشه ودفن في قبر لا يحمل أي علامة في مقبرة سانتا كتالانيا.
    She reiterates that Mr. Sonko and his companions were taken on board a Spanish patrol boat and were therefore under Spain's jurisdiction. UN وتكرر أن السيد صونكو ورفاقه نقلوا على متن مركب الدورية الإسبانية ولذلك كانوا تحت الولاية القضائية الإسبانية.
    The notification sent on 5 January 2009 to Mr. Jankoba Coly, a cousin of Mr. Sonko, came one and a half years after the proceedings were initiated. UN وقد وصل الإخطار المرسل إلى السيد جانكوبا كولي أحد أبناء عمومة السيد صونكو بعد سنة ونصف من بداية الإجراءات.
    Mr. Sonko was one of four African migrants who attempted to enter the Autonomous City of Ceuta by swimming along the coast. UN وجاء في الشكوى أن السيد صونكو حاول ضمن مجموعة تتألف من أربعة مهاجرين أفارقة دخول مدينة سبته المتمتعة بالحكم الذاتي عن طريق السباحة على امتداد الساحل.
    Mr. Sonko clung to the rail of the vessel, saying repeatedly that he did not know how to swim, but the Civil Guard officers forced him to let go and threw him into the sea. UN وتعلق السيد صونكو بقضيب السفينة مكرراً أنه لا يتقن السباحة، لكن ضباط الحرس المدني أجبروه على عدم الإمساك بالسفينة وقذفوا به في البحر.
    The Committee considered that the subjection of Mr. Sonko to physical and mental suffering prior to his death exceeded the threshold of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, under the terms of article 16 of the Convention. UN واعتبرت اللجنة أن ما تعرض له السيد صونكو من معاناة جسدية وذهنية قبل وفاته يتجاوز عتبة المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بموجب أحكام المادة 16 من الاتفاقية.
    Mr. Sonko was calling for help and was having great difficulty in reaching the shore, so that one of the Civil Guard officers jumped into the water to help him and save him from drowning. UN واستغاث السيد صونكو طالباً النجدة وكان يواجه صعوبة كبيرة في الوصول إلى الشاطئ، حتى قفز أحد ضباطي الحرس المدني في المياه لمساعدته وإنقاذه من الغرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus