"sought clarification" - Traduction Anglais en Arabe

    • توضيحاً
        
    • طلب توضيحا
        
    • إيضاحاً
        
    • طلبت توضيحا
        
    • طلب إيضاحا
        
    • طلبت إيضاحا
        
    • طلبت إيضاحات
        
    • واستوضحت
        
    • طلبت توضيحات
        
    • تطلب توضيحا
        
    • تقديم إيضاحات
        
    • استوضحت
        
    • استيضاح
        
    • ايضاحا
        
    • تقديم إيضاح
        
    He again sought clarification of the consequences if the recommendation were rejected. UN وطلب مرة أخرى توضيحاً للعواقب التي ستنجم إذا رُفضت التوصية.
    Lastly, she sought clarification regarding the different bodies responsible for children's affairs in the Syrian Arab Republic. UN وأخيراً التمست توضيحاً بخصوص الهيئات المختلفة المسؤولة عن شؤون اﻷطفال في الجمهورية العربية السورية.
    He sought clarification in that regard from the representative of the Secretariat. UN وقال إنه طلب توضيحا في هذا الصدد من ممثل الأمانة العامة.
    She also sought clarification of whether or not marital rape had been criminalized. UN وطلبت أيضاً إيضاحاً عما إذا كان قد تم تجريم الاغتصاب في إطار الزواج أم لا.
    Although the Committee sought clarification on this issue, it was not provided with an adequate explanation. UN ورغم أن اللجنة طلبت توضيحا بشأن هذه المسألة، فإنها لم تتلقّ شرحا كافيا.
    He also sought clarification as to whether the Administration now accepted the need for a special code of ethics for staff involved in investment operations in line with standard investment industry practices. UN كما طلب إيضاحا لما إذا كانت الإدارة توافق على ضرورة وجود مدونة خاصة لقواعد سلوك الموظفين الذين تتصل أعمالهم بعمليات الاستثمار على نحو ما هو متبع في صناعة الاستثمار عموما.
    46. Ms. Gnacadja sought clarification of the apparent contradiction between religious and national laws governing marriage and divorce. UN 46- السيدة غناكادجا طلبت إيضاحا للتناقض الظاهر بين القوانين الدينية والوطنية التي تنظم الزواج والطلاق.
    The Committee, however, sought clarification on a number of general issues, as mentioned below. UN غير أن اللجنة طلبت إيضاحات بشأن عدد من المسائل العامة كما هو مبين أدناه.
    The representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the observer for Turkey sought clarification as to the status of the draft protocol. UN وطلب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والمراقب عن تركيا توضيحاً لمركز مشروع البروتوكول.
    She also sought clarification on the apparent decline of all regional shares in technical assistance delivery. UN وطلبت أيضاً توضيحاً بشأن الانخفاض الظاهر لجميع الأنصبة الإقليمية في إنجاز المساعدة التقنية.
    Another delegation sought clarification as to the process of drafting the reports of the Standing Committee. UN والتمس آخر توضيحاً فيما يتعلق بعملية صياغة تقارير اللجنة الدائمة.
    Additionally, she sought clarification on whether the committees at communal level were elected or appointed. UN والتمست، بالإضافة إلى ذلك، توضيحاً لمسألة ما إذا كانت اللجان على مستوى الكوميون تُنتخب انتخاباً أم تُعيَّن تعييناً.
    He then sought clarification regarding the order of voting on the amendments proposed. UN ثم طلب توضيحا فيما يتعلق بترتيب التصويت على التعديلات المقترحة.
    In addition, he sought clarification concerning the upgrading of several positions in the budget proposal for the Office, bearing in mind the constant urging by the Governing Council and the Committee of Permanent Representatives to reduce administrative costs. UN باﻹضافة إلى ذلك طلب توضيحا فيما يتعلق برفع مستوى العديد من الوظائف على النحو الوارد في مقترح الميزانية للمكتب، مع اﻷخذ بعين الاعتبار الطلب المستمر من مجلس اﻹدارة ولجنة الممثلين الدائمين بتخفيض التكاليف اﻹدارية.
    He sought clarification, however, of the points raised by the delegations of Canada and Japan. UN بيد أنه التمس إيضاحاً للنقاط التي أثارها وفدا كندا واليابان.
    Although the Committee sought clarification on this issue, it was not provided with an adequate explanation. UN ورغم أن اللجنة طلبت توضيحا بشأن هذه المسألة، فإنها لم تتلق شرحا كافيا.
    A delegation welcomed the clear strategic focus on capacity-building and empowerment in the Mauritius country programme, but sought clarification on the participation of bilateral donors in the country programme preparation exercise. UN ٥١ - ورحب أحد الوفود بالتركيز الاستراتيجي الواضح على بناء القدرات والتمكين في برنامج موريشيوس القطري، ولكنه طلب إيضاحا بشأن مشاركة المانحين الثنائيين في ممارسة إعداد البرنامج القطري.
    However, she sought clarification about the impact of the Executive Order of April 2007 which had come into force before the Consolidation Act. UN على أنها طلبت إيضاحا فيما يتعلق بأثر الأمر التنفيذي الصادر في نيسان/أبريل 2007 والذي بدأ سريانه قبل القانون الموحد.
    35. Ms. Silot Bravo (Cuba) sought clarification concerning the means of considering reports of interest to CPC. UN 35 - الآنسة سيلوت (كوبا): طلبت إيضاحات بشأن طرائق النظر في التقارير التي تهم لجنة البرنامج والتنسيق.
    The Committee sought clarification as to what other elements had been standardized and was informed that communications had also been standardized. UN واستوضحت اللجنة عن العناصر اﻷخرى التي تم توحيدها، وأبلغت أنه تم توحيد الاتصالات أيضا.
    It also sought clarification on the definition of the crime of rape in Maltese law as an attack against the peace and honour of families and against morality. UN كما طلبت توضيحات بشأن تعريف جريمة الاغتصاب في القانون المالطي بوصفه اعتداءً على سلم الأُسر وشرفها وعلى الأخلاق العامة.
    50. Regarding the conversion of gratis positions to temporary posts, Japan sought clarification as to whether all 30 of the existing vacancies funded by the support account could actually be utilized for functions other than the original ones. UN ٥٠ - وفيما يتعلق بتحويل الوظائف المقدمة دون مقابل إلى وظائف مؤقتة، ذكر أن اليابان تطلب توضيحا عما إذا كانت جميع الشواغر اﻟ ٣٠ الموجودة الممولة من حساب الدعم يمكن الاستفادة منها عمليا لمهام تختلف عن المهام اﻷصلية.
    He sought clarification on those two points. UN وطلب إلى الوفد تقديم إيضاحات بشأن هذين الموضوعين.
    The Advisory Committee sought clarification with regard to the information that this review was a lengthy undertaking that would take several years to complete. UN وقد استوضحت اللجنة الاستشارية المقصود بالإشارة إلى أن هذا الاستعراض مهمة مطولة سوف تستغرق سنين عديدة كي تكتمل.
    In this connection, they sought clarification as to whether the provisions of article 40 of the Constitution covered race as a ground for non-discrimination, and as to the protection being accorded to non-citizens with regard to their enjoyment of the rights guaranteed under the Convention. UN وأعلنوا، في هذا الصدد، عن رغبتهم في استيضاح ما إذا كان عدم التمييز على أساس العرق يندرج ضمن أحكام المادة ٤٠ من الدستور، وما إذا كانت الحماية تقدم لغير المواطنين فيما يتعلق بتمتعهم بالحقوق المضمونة بموجب الاتفاقية.
    4. Her delegation noted the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination (CPC), but sought clarification of the difference between the current Introduction to the plan and the proposed policy-level " Perspective " . UN ٤ - وذكرت أن وفدها أحاط علما بالنتائج والتوصيات التي توصلت اليها لجنة البرنامج والتنسيق، ولكنه يطلب ايضاحا للفرق بين المقدمة الحالية للخطة و " المنظور " المقترح على صعيد السياسة العامة.
    344. Some delegations also sought clarification about the level of resources required and anticipated for the implementation of programmes under the Special Initiative. UN ٣٤٤ - وطلب بعض الوفود تقديم إيضاح بشأن مستوى الموارد المطلوبة والمتوقعة من أجل تنفيذ البرامج في إطار المبادرة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus