"souls of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرواح
        
    • ارواح
        
    • نفوس
        
    • الأرواحَ
        
    • بأرواح
        
    • لأرواح
        
    • النفوس
        
    • أرواحِ
        
    • من يمس
        
    Free spirits ... the souls of birds in people bodies. Open Subtitles أرواح حرة ، الروح الحرة للطيور في أجسام الناس
    Do you believe that the souls of the oppressed stand by us? Open Subtitles هل أنت مـؤمن بـِ ان أرواح الـضعفـاء تـقف الى جـانبنا ؟
    He was sustained by feeding on the souls of others. Open Subtitles كان ممدوداً بمددٍ مما يغذو عليه من أرواح الآخرين
    - Why not? Who is it? The souls of thousands of underpaid, overworked Chinese laborers. Open Subtitles ارواح آلاف من العمال الصينين يتقاضون إجوراً ضئيلة مقابل اعمال شاقة
    May the souls of the faithful departed rest in peace. UN وندعو الله أن ينزل سكينته على أرواح المؤمنين الذين رحلوا عن عالمنا.
    More than half a century after the war, the survivors of that crime and the souls of its victims appealed to the conscience of mankind to ensure that such atrocities should never happen again. UN وذكر أنه بعد مرور ما يزيد عن نصف قرن على انتهاء الحرب يناشد من نجوا من هذه الجريمة ضمير البشرية، مثلما تناشده أرواح ضحاياها، ضمان عدم تكرار هذه الفظائع أبداً.
    May the souls of the 800,000 Rwandan men, women and children and the millions of people elsewhere who are victims of genocide rest in peace. UN فلترقد في سلام أرواح 000 800 رجل وامرأة وطفل رواندي وملايين البشر في أماكن أخرى من ضحايا الإبادة الجماعية.
    Africa is bleeding, just as the souls of our people, the African people, are burning in misery and mayhem. UN إن أفريقيا تنزف، وكذلك أرواح شعوبنا، الشعوب اﻷفريقية، تحتــرق في بؤس وأذى متعمد.
    We pray for the souls of those who have died in the field. UN ونحن نصلي على أرواح الذين ماتوا في الميدان.
    Today we ask you to take pity on the souls of our departed brothers. Open Subtitles اليوم نسألك أن تشفق على أرواح إخواننا الذين رحلوا
    The unhappy souls of their ancestors are set free, and the shadow of evil lifts. Open Subtitles تُحرر أرواح أسلافهم الغاضبة. و يُغادر ظِل الشر.
    We feast on the flesh to keep us beautiful, and he collects the souls of the wicked. Open Subtitles نقتات على اللحم لصون جمالنا، وهو يجمع أرواح الطالحين.
    We feast on the flesh to keep us beautiful, and he collects the souls of the wicked. Open Subtitles نقتات على اللحم لنظل جميلتين، وهو يجمع أرواح الطالحين.
    Death takes not only the soul of the child, but can destroy the souls of those left behind. Open Subtitles الموت لا يأخذ روح الطفل فقط و لكن يمكنه تدمير أرواح الباقيين خلفه
    Souls were rising... from the earth far below... souls of the dead of people who'd perished from... famine, from war, from the plague... and they floated up like skydivers in reverse. Open Subtitles أرواح تصعـد على مقربـة من الأرض أرواح موتـى هلكوا في المجاعات والحروب والطاعـون
    You two are like evil warlords mining the souls of innocent zombies. Open Subtitles أنتما الإثنين مثل زعماء الحرب الأشرار تزعلون الألغام في أرواح الزومبي الأبرياء.
    Now, as we eat tonight, I pray we take a moment to consider the mortality of the living and the souls of the dead. Open Subtitles الآن كما نأكل الليلة اصلي لنأخذ دقيقة و نتدبر في كون الحياة فانية و ارواح الموتى
    - Our father, save the souls of the penitents, press the neck of the unbelievers and save from fear this your poor sick daughter. Open Subtitles ربنا، ارحم ارواح التائبين و اخنق اعناق الغير مؤمنين و احفظ من الاذى ابنتك المسكينه المريضه هذه
    Why? It is because the souls of people are complicated and must be fully understood, in depth, before action is taken. UN لماذا؟ ﻷن نفوس الناس معقدة ويجب أن تفهم بالكامل، وفي العمق، قبل اﻹقدام على أي إجراء.
    But I have toface the souls of those I wronged. Open Subtitles لَكن يَجِب أَن اواجه الأرواحَ التي ظلمتها
    Well, I heard it had something to do with the souls of the drowned or with luck or money; Open Subtitles حسناً، سمعت أن له علاقة بأرواح من غرقوا أو من حالفهم الحظ بالمال ..
    So God has given this person insight into the souls of men. Open Subtitles إذاً، الرب منح هذا الشخص بصيرة نافذة لأرواح الناس
    - ...and the souls of the oppressed-- - Go away, you vile man! Open Subtitles النفوس المقهورة أذهب بعيداً ، أنك لرجل خسيس
    Lord, we pray for the souls of our friends and colleagues, Open Subtitles إلهَنا نُصلي لأجلِ أرواحِ زُملائنا و أصدقائَنا
    Against every hostile, merciless power... that assails her body and her soul, against the false laws of heresy, against the deceits of idolatry, against the art and the spells that bind the souls of every man and woman. Open Subtitles ضد كل عدو ..السلطة التي لا ترحم من يمس جسدها و روحها ضد قوانين البدع الكاذبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus