sound public governance as a precondition for good corporate governance; | UN | :: الإدارة العامة السليمة كشرط أساسي لحسن إدارة الشركات؛ |
Many ministers underlined the importance of sound public management to achieve aid effectiveness. | UN | وأكد كثير من الوزراء على أهمية الإدارة العامة السليمة لتحقيق فعالية المعونة. |
The Jamaican Government believes that sound public administrative systems must be built on the concept of partnerships between the relevant sectors of society. | UN | فإن حكومة جامايكا تعتقد أن نظم اﻹدارة العامة السليمة يجب أن تُبنى على مفهوم المشاركة بين قطاعات المجتمع ذات الصلة. |
A sound public policy to sustain an urban future must be centred on the principle that the people's right to the city was alienable. | UN | 8 - ينبغي لأي سياسة عامة سليمة تصون المستقبل الحضري أن تتمحور حول المبدأ القائل بأن حق السكان في المدينة هو حق ثابت. |
The right to water for African populations will inevitably depend on our water supplies, as a common good, being deprivatized and subjected to sound public management. | UN | واحترام الحق في الماء للسكان في أفريقيا يمر حتما بوضع حد لخصخصة مصادر الماء وبإدارة عامة سليمة لهذه الثروة المشتركة. |
Success in the field of development depends primarily on sound public administration. | UN | فالنجاح في ميدان التنمية يعتمد أساسا على اﻹدارة العامة السليمة. |
sound public policies inspired by the Goals, enhanced by collective action and international cooperation, led to remarkable successes. | UN | فالسياسات العامة السليمة المستوحاة من الأهداف الإنمائية للألفية والتي يعززها العمل الجماعي والتعاون الدولي تفضي إلى نجاحات باهرة. |
51. In the discussion that ensued, the Committee stressed above all the vital role of good public governance and sound public administration in improving people's lives and ensuring the well-being of societies. | UN | 51 - في المناقشة التي تلت ذلك، شددت اللجنة قبل كل شيء على الدور الحيوي الذي تقوم به الحوكمة العامة الرشيدة والإدارة العامة السليمة في تحسين حياة الناس وضمان رفاه المجتمعات. |
It was agreed that good public governance and sound public management were central to human development, and must be reflected in a post-2015 development agenda. | UN | واتُّفق على أن الحوكمة العامة الرشيدة والإدارة العامة السليمة عاملان أساسيان لتحقيق التنمية البشرية، ولا بد من تجسيدهما في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
It is receiving mounting interest at a time when fiscal austerity is increasing in donor countries and when ever-growing importance is attached to sound public finances. | UN | وتتلقى هذه الناحية اهتماماً متزايداً في وقت يزداد فيه التقشف المالي في البلدان المانحة، وتتعاظم فيه الأهمية المعلقة على المالية العامة السليمة. |
These recent successes provide us with the impetus to accelerate our efforts to develop the fruits of biomedical research and deliver them, as well as sound public policies, to these countries. | UN | وتعطينا هذه النجاحات الأخيرة حافزا لتسريع جهودنا الرامية إلى تطوير ثمار البحوث الطبية الحيوية وإتاحتها لهذه البلدان، وكذلك وضع السياسات العامة السليمة لها. |
It also stresses the importance of peace and security and recognizes democracy, transparency, sound public administration, the authority of law and human rights as fundamental factors in development. | UN | كما تؤكد أهمية السلام والأمن وتعترف بأن الديمقراطية والشفافية والإدارة العامة السليمة وسلطة القانون وحقوق الإنسان عناصر أساسية في التنمية. |
Finally, it was inappropriate to establish a linkage between the provision of technical assistance and advisory services to States and the promotion of the rule of law, sound public administration and good governance on the part of receiving States. | UN | وأخيرا، فإنه من غير اللائق الربط بين تقديم المساعدة الفنية والخدمات الاستشارية إلى الدول، وتعزيز حكم القانون واﻹدارة العامة السليمة والحكم الصالح من جانب الدول المستفيدة. |
Within countries, it is crucial to have an open and constructive multisectoral dialogue based on shared and fundamental societal values and principles, such as solidarity, integration, human rights and participation, as well as sound public health principles. | UN | ومن الأهمية بمكان داخل البلدان أن يكون هناك حوار متعدد القطاعات يقوم على أساس القيم والمبادئ المجتمعية الأساسية، مثل التضامن والاندماج وحقوق الإنسان والمشاركة، وكذلك المبادئ الصحية العامة السليمة. |
Within countries, it is crucial to have an open and constructive multisectoral dialogue based on shared and fundamental societal values and principles, such as solidarity, integration, human rights and participation, as well as sound public health principles. | UN | وفي إطار البلدان، فإن الأمر البالغ الأهمية هو إجراء حوار متعدد القطاعات ومفتوح وبناء ويستند إلى القيم والمبادئ المجتمعية الأساسية والمشتركة، مثل التضامن والتكامل وحقوق الإنسان والمشاركة، فضلا عن المبادئ الصحية العامة السليمة. |
The laws are reasonable, being based upon sound public policy principles consistent with the State party's standing as a sovereign nation and with its international obligations, including under the Covenant. | UN | وتعتبر الدولة الطرف أن القوانين معقولة لاستنادها إلى مبادئ سياسة عامة سليمة ومتفقة مع موقف الدولة الطرف كدولة ذات سيادة ومع التزاماتها الدولية، بما في ذلك التزاماتها بموجب العهد. |
The economic pillar includes an efficient economic and financial framework, sound public financial management and adherence to the rules of corporate governance and responsibility. | UN | وتشمل الدعامة الاقتصادية توافر إطار اقتصادي ومالي كفء وإدارة مالية عامة سليمة والتقيد بقواعد إدارة الشركات ومسؤوليتها. |
A representative of the business community commented that the ELD study is an important, fact-based element for sound public policy. | UN | وعلق ممثل من أوساط الأعمال قائلا إن دراسة اقتصاديات تدهور الأراضي عنصر يستند إلى الحقائق ويكتسي أهمية في سياق وضع سياسات عامة سليمة. |
It will take sound public policies, a holistic approach and long-term commitment from all development actors. | UN | ومن أجل تحقيقه، يتعين على جميع الأطراف الفاعلة على الصعيد الإنمائي الأخذ بسياسات عامة سليمة واتباع نهج متكامل والتعهد بالتزامات طويلة الأجل. |
59. Economic growth should be based on the encouragement of private investment and sound public investment. | UN | 59 - وينبغي أن يقوم النمو الاقتصادي على تشجيع الاستثمارات الخاصة والاستثمار الحكومي السليم. |
Searching for a bottom-up approach and methodologies for developing foundations and principles of sound public administration | UN | السعي لإيجــــاد نُهــــج ومنهجيات تنبع من القاعدة لوضع أسس ومبادئ للإدارة العامة الرشيدة |
sound public financial system is also critical. | UN | ويعتبر وجود نظام مالي عام سليم عاملا حاسما كذلك. |
sound public management involves addressing risks in an appropriate manner on the basis of facts rather than emotions. | UN | وتقوم الإدارة العامة السديدة على التعامل مع المخاطر بشكل ملائم على أساس الحقائق عوضاً عن المشاعر. |