"sources of energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر الطاقة
        
    • ومصادر الطاقة
        
    • لمصادر الطاقة
        
    • بمصادر الطاقة
        
    • موارد الطاقة
        
    • مصادر طاقة
        
    • مصادر للطاقة
        
    • بموارد الطاقة
        
    • الطاقة غير
        
    • لموارد الطاقة
        
    With regard to energy, we acknowledge the need to address the issue of renewable sources of energy, including biofuels. UN وفيما يتعلق بالطاقة، نحن نقر بالحاجة إلى معالجة قضية مصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك الوقود الأحيائي.
    Lack of efficient and readily available sources of energy has a disproportionate effect on women for at least two reasons. UN وقد كان لنقص مصادر الطاقة المتسمة بالكفاءة والمتوافرة بسهولة أثر بشكل غير متناسب على المرأة لسببين على الأقل.
    Today, 1.4 billion people are without access to modern sources of energy. UN واليوم هناك 1.4 بلايين شخص لا يحصلون على مصادر الطاقة الحديثة.
    16. Energy, including new and renewable sources of energy UN الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    It saw new and renewable sources of energy as the critical element in solving many of those problems. UN وقد نظر الى مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بوصفها العنصر الحاسم في حل كثير من هذه المشاكل.
    At the same time, both conventional and new sources of energy are widely available for meeting electricity requirements. UN وفي الوقت نفسه فإن مصادر الطاقة التقليدية والجديدة متاحة على نطاق واسع لتلبية الاحتياجات من الكهرباء.
    GEF places strong emphasis on environmentally sound technologies, which tends to favour the development of renewable sources of energy. UN فمرفق البيئة العالمية يركز بقوة على التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتي تميل إلى تفضيل تنمية مصادر الطاقة المتجددة.
    UNDP stressed improved efficiency and increased utilization of renewable sources of energy. UN والمطلوب العمل بانتظام على تعزيز فعالية الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    This kind of cooperation may form the basis for a broader, system-wide programme on renewable sources of energy. UN وهذا النوع من التعاون قد يشكل أساس برنامج أوسع على نطاق المنظومة بشأن مصادر الطاقة المتجددة.
    2. Renewable sources of energy, with special emphasis on wind energy UN مصادر الطاقة المتجددة مع التركيز بوجه خاص على الطاقة الريحية
    His country also supported the Organization's efforts to promote energy efficiency and identify alternative sources of energy. UN وقال ان بلده يؤيد أيضا جهود المنظمة الرامية إلى ترويج كفاءة استخدام الطاقة وتبين مصادر الطاقة البديلة.
    Thus, more intensive efforts to develop and utilize new and renewable sources of energy may be envisaged. UN ولذلك فبالإمكان التطلع لبذل مزيد من الجهود المكثفة في تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Although RE was increasingly regarded as a merit good, it was not expected to replace non-renewable sources of energy. UN ورغم أن الطاقة المتجددة ما فتئت تعد سلعة متميزة، لا يُتوقع أن تُستبدل مصادر الطاقة غير المتجددة.
    As a result, the energy authorities of six countries adopted proposals for the development of renewable sources of energy. UN ونتيجة لذلك، اعتمدت السلطات المسؤولة عن الطاقة في ستة بلدان مقترحات من أجل تطوير مصادر الطاقة المتجددة.
    Report of the Secretary-General on the promotion of new and renewable sources of energy UN تقرير الأمين العام عن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Sustainable development: promotion of new and renewable sources of energy UN التنمية المستدامة: تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Nevertheless, the overall contribution of new and renewable sources of energy to the global energy system remains very limited. UN بيد أن الإسهام الذي تقدمه عموما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في نظام الطاقة على الصعيد العالمي ما زال محدودا.
    The issues of sustainable development in mountain regions and renewable sources of energy were crucial for Guatemala. UN وتعتبر مسائل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية ومصادر الطاقة المتجددة ذات أهمية حاسمة بالنسبة لغواتيمالا.
    We have established an international laboratory for renewable sources of energy based at the Energy Institute at the National Academy of Sciences. UN وأنشأنا مختبراً دولياً لمصادر الطاقة المتجددة، في معهد الطاقة في الأكاديمية الوطنية للعلوم.
    Committee on New and Renewable sources of energy and on Energy UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    Their findings should be included in a future report of the Secretary-General on the promotion of new and renewable sources of energy. UN وقال إن النتائج التي ينتهون إليها ينبغي أن تدرج في تقرير مقبل للأمين العام بشأن تعزيز موارد الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Other sources of energy will also require rapid technological advancement. UN وهناك مصادر طاقة أخرى أيضاً ستتطلب تقدماً تكنولوجيا سريعاً.
    (x) In the energy sector, programmes have been initiated to increase access to clean, renewable and alternative sources of energy; UN ' 10` في قطاع الطاقة، تم وضع برامج لزيادة فرص الحصول على مصادر للطاقة نظيفة ومتجددة بديلة؛
    Finally, in 1995 France will launch a new programme relating to renewable sources of energy in Africa. UN وأخيرا، ستنفذ فرنسا فــي عــام ١٩٩٥ برنامجــا جديدا يتصل بموارد الطاقة المتجددة في افريقيا.
    With regard to the energy sector, we have implemented a vigorous policy to promote the best use of renewable sources of energy. UN وفيما يتعلق بقطاع الطاقة، وضعنا موضع التنفيذ سياسة قوية لتعزيز أفضل استخدام لموارد الطاقة المتجددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus