"sources of funding" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر التمويل
        
    • مصادر تمويل
        
    • ومصادر التمويل
        
    • موارد التمويل
        
    • بمصادر التمويل
        
    • لمصادر التمويل
        
    • مصادر للتمويل
        
    • بمصادر تمويل
        
    • موارد تمويل
        
    • مصادر تمويلها
        
    • ومصادر تمويل
        
    • ومصادر تمويلها
        
    • مصادر تمويلية
        
    • لمصادر تمويل
        
    • المصادر التمويلية
        
    :: sources of funding to support sustainable forest management are severely fragmented. UN :: إن مصادر التمويل اللازمة لدعم الإدارة المستدامة للغابات مجزأة بشدة.
    A significant increase of available resources has been registered and is expected to continue in all three sources of funding. UN وقد سُـجلت زيادة كبيرة في الموارد المتاحة ومن المتوقع أن تستمر تلك الزيادة في جميع مصادر التمويل الثلاثة؛
    It also has the ability to access information on sources of funding from private sector and other entities. UN كما تتوافر له القدرة على الوصول إلى المعلومات عن مصادر التمويل من القطاع الخاص وكيانات أخرى.
    The programme will seek to mobilize supplementary sources of funding to create synergies with other technical cooperation activities implemented by the Commission. UN وسيسعى البرنامج إلى تعبئة مصادر تمويل مُكمّلة من أجل خلق أوجه تآزر مع أنشطة التعاون التقني الأخرى التي تنفذها اللجنة.
    New sources of funding are helping to revitalize official development assistance flows UN مصادر تمويل جديدة تساعد على إنعاش التدفقات من المساعدة الإنمائية الرسمية
    Those possible sources of funding and financing options remain valid. UN ولا تزال مصادر التمويل الممكنة هذه وخيارات التمويل صالحة.
    The competent security and economic agencies constantly examine and monitor foreign sources of funding entering the country. UN ألخ، كما تقوم الأجهزة الأمنية الاقتصادية المختصة بالفحص المستمر ومتابعة مصادر التمويل الأجنبية الداخلة للبلاد.
    :: The need for sustained funding and more sources of funding. UN :: الحاجة إلى التمويل المستدام وإلى المزيد من مصادر التمويل.
    Distribution of sources of funding by donor category and funding channel UN توزيع مصادر التمويل حسب فئات المانحين وقنوات التمويل
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار المشاريع القطرية والإقليمية والأقاليمية للتعاون التقني في مجال التنمية المستدامة، بدعم من شتى مصادر التمويل.
    Figure III sources of funding for operational activities for development, 2009 UN مصادر التمويل للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2009
    The distribution of sources of funding by donor category and budget fund is shown below: UN ويرد في ما يلي توزيع مصادر التمويل بحسب فئة المانحين وصندوق الميزانية:
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat to identify sources of funding within their Governments. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على تحديد مصادر التمويل لدى حكوماتها.
    Mobilizing additional resources through innovative sources of funding UN تعبئة موارد إضافية عن طريق مصادر التمويل المبتكرة
    This backlog is largely attributable to the Commission's multiple sources of funding and individual donor reporting requirements. UN وتُعزى هذه التقارير المتأخرة إلى حد كبير إلى تعدد مصادر تمويل المفوضية ومتطلبات الإبلاغ لفرادى الجهات المانحة.
    The programme will seek to mobilize supplementary sources of funding to create synergies with other technical cooperation activities implemented by the Commission. UN وسيسعى البرنامج إلى تعبئة مصادر تمويل مُكمّلة من أجل تهيئة أوجه تآزر مع أنشطة التعاون التقني الأخرى التي تنفذها اللجنة.
    Maintaining the level of fellowship programmes would depend increasingly on the ability of organizations to find new sources of funding. UN وأضاف بأن الحفاظ على مستوى برامج الزمالات سيتوقف بصورة متزايدة على قدرة المنظمات على إيجاد مصادر تمويل أخرى.
    Costs and sources of funding for leased premises, 2013 UN تكاليف أماكن العمل المستأجرة ومصادر التمويل المخصص لها
    The sources of funding are membership fees and donations. UN وتأتي موارد التمويل من خلال رسوم العضوية والتبرعات.
    (ii) Any substantial changes in sources of funding: There are no substantial changes in sources of funding UN `2 ' أي تغييرات هامة تتعلق بمصادر التمويل: لا توجد تغييرات هامة بالنسبة لمصادر التمويل
    Funding from innovative resources is complementary to other sources of funding. UN :: يكون التمويل من المصادر المبتكرة مكملاً لمصادر التمويل الأخرى.
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat in identifying sources of funding within their Governments. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.
    Hosting of meetings of the forum with conventional and potential sources of funding, which would consider prioritizing and catalysing capacity-building UN استضافة اجتماعات المنتدى بمصادر تمويل تقليدية ومحتملة، والتي ستبحث تحديد الأولويات وتحفيز بناء القدرات
    LDCs therefore have to look for additional sources of funding in order to realize these goals. UN ولذلك يتعين على أقل البلدان نمواً أن تبحث عن موارد تمويل إضافية لتحقيق هذه الأهداف.
    Local authorities had their own sources of funding, since they had the power to levy rates and taxes, and were also responsible for development. UN وللسلطات المحلية مصادر تمويلها الخاصة، بما أن لها القدرة على جمع الضرائب، كما أنها مسؤولة عن التنمية.
    Increasingly, UN-Habitat has developed in-country funding strategies and multilateral funding sources to diversify sources of funding. UN وقد طور موئل الأمم المتحدة بشكل متزايد استراتيجيات تمويل قطرية ومصادر تمويل متعددة الأطراف لتنويع مصادر التمويل.
    Its international membership and sources of funding remain stable, and it is not affiliated to any other international non-governmental organization in consultative status. UN ولا تزال عضويتها الدولية ومصادر تمويلها مستقرة، وليست منضمة إلى أي منظمة غير حكومية دولية بصفة استشارية.
    Keeping in mind those observations, it can be noted that most organizations rely on several sources of funding. UN واذا ما أخذت هذه الملاحظات في الاعتبار، فسنرى أن معظم المنظمات تعتمد على مصادر تمويلية عديدة.
    The provisions of the Act also seek to deal with sources of funding for terrorism and cut off its material supplies through the criminalization of money-laundering. UN كما تعمل أحكام ذات القانون على التصدي لمصادر تمويل الإرهاب وقطع الإمدادات المادية له عبر تجريم غسل الأموال.
    The EU shared the view that those sources of funding must be factored into the discussions of the intergovernmental working group that had been established to examine issues relating to voluntary funding. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي الرأي القائل بأن هذه المصادر التمويلية يجب أن تدرج في مناقشات الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أُنشئ لدراسة المسائل المتعلقة التمويل الطوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus