"sources of information on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر المعلومات عن
        
    • مصادر المعلومات المتعلقة
        
    • مصادر المعلومات الخاصة
        
    • كمصادر للمعلومات عن
        
    • مصادر المعلومات بشأن
        
    • مصادر معلومات أخرى حول
        
    At the national level, the sources of information on small island developing States sea level rise are dispersed. UN وعلى الصعيد الوطني، تكون مصادر المعلومات عن ارتفاع مستوى سطح البحر في الدول الجزرية الصغيرة النامية متناثرة.
    Based on a few surveys conducted and reported in the national communications, television, newspapers and the Internet are the three main sources of information on the environment and climate change. UN وقد جاء في عدد قليل من الاستقصاءات التي أُجريت وأشير إليها في البلاغات الوطنية، أن التلفزة والجرائد والإنترنت هي أهم مصادر المعلومات عن قضايا البيئة وتغير المناخ.
    Many other sources of information on the evolution of the world economy are also at the disposal of Member States, be it from the BWI, OECD, the Bank for International Settlements and others. UN وتوضع العديد من مصادر المعلومات عن تطور الاقتصاد العالمي أيضاً رهن تصرف الدول الأعضاء، سواء من مؤسسات بريتون وودز أو منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أو مصرف التسويات الدولية وغيرها.
    The most relevant sources of information on the biological effects of radiation are those obtained directly from studies of human population groups exposed to known and different amounts of radiation. UN ٤١ - وأنسب مصادر المعلومات المتعلقة باﻵثار البيولوجية للاشعاع هي المعلومات التي يتم الحصول عليها مباشرة من الدراسات المتعلقة بالجماعات البشرية المعرضة لكميات معروفة ومختلفة من الاشعاع.
    It was in favour of using all sources of information on the human rights situation in a given country, but felt that such sources must be available to all interested parties, including the State party about which information was being provided. UN وقال إن وفده يؤيد استخدام جميع مصادر المعلومات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في أي بلد بعينه، ولكنه يرى أنه ينبغي أن تكون تلك المصادر متاحة لجميع الأطراف المهتمة، بما في ذلك الدولة الطرف التي يجري تقديم المعلومات عنها.
    4. sources of information on FDI: Advantages and disadvantages 10 UN 4- مصادر المعلومات الخاصة بالاستثمار الأجنبي المباشر: إيجابياتها وسلبياتها 12
    These proved to be valuable sources of information on the activities of the United Nations and provided links to official governmental and Office for the Coordination of Humanitarian Affairs data on the disaster and to the work of non-governmental organizations. UN وقد أثبتت هذه المواقع قيمتها كمصادر للمعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة، كما سهلت توصيل البيانات الحكومية الرسمية وبيانات مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية عن الكارثة، وعن عمل المنظمات غير الحكومية.
    Compendium of sources of information on steps to integrate climate change considerations UN خلاصة مصادر المعلومات بشأن خطوات دمج اعتبارات تغير المناخ
    Customs is one of the sources of information on imports of ODS. UN 15 - إن الجمارك هي واحد من مصادر المعلومات عن واردات موادّ ODS.
    The Working Group serves as a channel of communication between sources of information on alleged disappearances - typically family members or non-governmental organizations - and Governments. UN ويعمل الفريق العامل كقناة اتصال بين مصادر المعلومات عن حالات الاختفاء المزعومة والحكومات، علماً أن هذه المصادر عادة ما تكون أفراد أسر الأشخاص المختفين أو منظمات غير حكومية.
    Figure 1. Outcome of a national survey in China on sources of information on climate change UN الشكل 1- نتيجة الاستقصاء الوطني في الصين بشأن مصادر المعلومات عن تغير المناخ
    17. It was also suggested that since major broadcasters, particularly those from the United States and Canada, have correspondents stationed at the United Nations or already have good access to sources of information on the United Nations, the pilot project holds less interest for them. UN 17 - وأشير أيضا إلى أن المؤسسات الإذاعية الرئيسية، ولا سيما المؤسسات العاملة في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا قليلا ما تهتم بالمشروع النموذجي لأن لديها مراسلين في الأمم المتحدة أو تحظى بإمكانيات جيدة للوصول إلى مصادر المعلومات عن الأمم المتحدة.
    In Angola, over 12 million listeners were reached daily by United Nations Radio programmes. Those programmes were one of the Angolan population's main sources of information on the situation in the world and the way in which the United Nations coped with its many challenges. UN وأضاف أن أنغولا يوجد فيها 12 مليونا من المستمعين الذين تصل إليهم يوميا المواد الإذاعية للأمم المتحدة، التي تشكل بالنسبة لسكان أنغولا أحد أهم مصادر المعلومات عن حالة العالم والطريقة التي تتصدى بها الأمم المتحدة لما تواجهه من تحديات عديدة.
    According to its well-established methods of work, the Working Group serves as a channel of communication. It connects sources of information on alleged disappearances - typically family members or non-governmental organizations - with Governments. UN ووفقاً لأساليب عمله الثابتة، فإنه يعمل كقناة اتصال، ويربط مصادر المعلومات عن حالات الاختفاء المزعومة - وعادة ما تكون هذه المصادر هي أفراد أسر الأشخاص المختفين أو منظمات غير حكومية - بالحكومات.
    The library also continued to respond to requests for information, and to offer guidance on sources of information on subject areas related to the activities of the Authority, law of the sea and deep seabed mining from institutions, nongovernmental organizations, academics, government departments and the general public. UN وواصلت المكتبة أيضا الاستجابة إلى الطلبات الواردة من مؤسسات ومنظمات غير حكومية وجهات أكاديمية وإدارات حكومية وعامة الجمهور للحصول على معلومات، وتقديم التوجيه لهذه الجهات بشأن مصادر المعلومات المتعلقة بالمجالات ذات الصلة بأنشطة السلطة وقانون البحار والتعدين في قاع البحار العميقة.
    The library also responds to requests for information and guidance on sources of information on subject areas related to the activities of the Authority, the international law of the sea and deep seabed mining, from institutions, non-governmental organizations, academics, government departments and the general public. UN وتستجيب المكتبة أيضا لطلبات الحصول على معلومات وتوجيهات بشأن مصادر المعلومات المتعلقة بمجالات موضوعية متصلة بأنشطة السلطة وبالقانون الدولي للبحار والتعدين في قاع البحار العميقة، الواردة من مؤسسات ومنظمات غير حكومية وجهات أكاديمية وإدارات حكومية وعامة الجمهور.
    The Library also continued to respond to requests for information, and to offer guidance on sources of information on subject areas related to the activities of the Authority, the international law of the sea and deep seabed mining, from institutions, nongovernmental organizations, academics, government departments and the general public. UN وواصلت المكتبة أيضا الاستجابة للطلبات الواردة من مؤسسات ومنظمات غير حكومية وجهات أكاديمية وإدارات حكومية وعامة الجمهور للحصول على معلومات، وتقديم التوجيه إلى هذه الجهات، بشأن مصادر المعلومات المتعلقة بالمجالات ذات الصلة بأنشطة السلطة وقانون البحار الدولي والتعدين في قاع البحار العميقة.
    (c) Compiling sources of information on steps to integrate climate change considerations; UN (ج) تجميع مصادر المعلومات المتعلقة بخطوات دمج اعتبارات تغير المناخ؛
    Table 4. sources of information on FDI: Advantages and disadvantages UN الجدول 4- مصادر المعلومات الخاصة بالاستثمار الأجنبي المباشر: إيجابياتها وسلبياتها
    These proved to be valuable sources of information on the activities of the United Nations and provided links to official governmental and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs data on the disaster and to the work of non-governmental organizations. UN وقد أثبتت هذه المواقع قيمتها كمصادر للمعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة، كما سهلت توصيل البيانات الحكومية الرسمية وبيانات مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية عن الكارثة، وعن عمل المنظمات غير الحكومية.
    More sources of information on partnering and networking will be identified and included in S & TD Net, while information on those already included will be updated as often as possible. UN وسيجري تحديد المزيد من مصادر المعلومات بشأن إقامة الشراكات والشبكات وإدراجها في شبكات العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بينما يجري استيفاء المعلومات بشأن الشراكات والشبكات المدرجة بالفعل في أسرع وقت ممكن.
    F. Other sources of information on policies and measures UN واو - مصادر معلومات أخرى حول السياسات والتدابير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus