"sources of mercury" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر الزئبق
        
    • بمصادر الزئبق
        
    • ومصادر الزئبق
        
    National stocks of mercury or mercury compounds may also accumulate when sources of mercury exceed mercury use. UN وقد تتراكم المخزونات الوطنية من الزئبق أو مركباته عندما تزيد مصادر الزئبق عن استخداماته.
    There are a number of sources of mercury - other than mining - that are typically exploited to satisfy demand. UN هناك عدد من مصادر الزئبق - بخلاف التعدين - التي تستغل في المعهود لاستيفاء الطلب.
    There are a number of sources of mercury - other than mining - that are typically exploited to satisfy demand. UN هناك عدد من مصادر الزئبق - بخلاف التعدين - التي تستغل في المعهود لاستيفاء الطلب.
    Regional sources of mercury are correlated in this analysis with regional uses, such as lamps, measuring devices, and dental amalgam over the same time period in order to estimate excess mercury that will be generated in the region. UN وفي هذا التحليل ترتبط مصادر الزئبق الإقليمية بالاستخدامات الإقليمية، مثل المصابيح وأجهزة القياس وملغم حشو الأسنان، على مدى نفس الفترة الزمنية من أجل تقدير فائض الزئبق الذي سيتولّد في المنطقة.
    (b) To compile and summarize existing information concerning the global natural and anthropogenic sources of mercury; UN (ب) تجميع وتلخيص المعلومات المتوافرة والمتعلقة بمصادر الزئبق الطبيعية والاصطناعية على نطاق العالم؛
    The guidelines, to be considered further by the Convention's Open-ended Working Group at its seventh session, in May 2010, set out comprehensive information on mercury wastes, including on the chemistry and toxicology of mercury, sources of mercury and mercury wastes, existing expertise on the environmentally sound management of mercury wastes and provisions on mercury wastes under international legal instruments. UN وتقدم هذه المبادئ التوجيهية، التي سيواصل الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للاتفاقية النظر فيها أثناء اجتماعه السابع المقرر عقده في أيار/مايو 2010، معلومات شاملة بشأن نفايات الزئبق، بما في ذلك، كيمياء الزئبق وسميته، ومصادر الزئبق ونفايات الزئبق، والخبرات المتوافرة حالياً في مجال الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، وأحكام خاصة بمعالجة نفايات الزئبق بموجب صكوك قانونية دولية.
    Such regional sources of mercury are correlated in this analysis with the regional uses mentioned above in order to better understand the mercury supply and demand equilibrium in the region. UN وفي هذا التحليل ترتبط مصادر الزئبق الإقليمية بالاستخدامات الإقليمية المذكورة أعلاه من أجل تحسين فهم التوازن بين العرض والطلب على الزئبق في المنطقة.
    It sets out the most common sources of mercury for the global supply, the overall extent of and changes in the global supply, the range of uses of mercury and the demand for mercury in the global supply. UN كما يوضح أكثر مصادر الزئبق شيوعاً لإمدادات الزئبق عالمياً والنطاق الشامل للإمدادات العالمية والتغييرات التي تعتورها، ونطاق استخدامات الزئبق، والطلب على الزئبق داخل نطاق الإمدادات العالمية.
    Alternatively, or in tandem with action by Governments, the private sector could broaden its development and implementation of voluntary, industry-led codes of conduct relevant to mercury, so that these codes covered most, or even all, anthropogenic sources of mercury. UN وكبديل لذلك، أو بالترادف مع الإجراءات التي تتخذها الحكومات، يمكن للقطاع الخاص أن يتوسع في وضع وتنفيذ قواعد سلوك طوعية للصناعات التي تؤدي إلى تسرب الزئبق، بحيث تغطي هذه القواعد جميع أو معظم مصادر الزئبق التي يكون الإنسان سبباً في تسربها.
    Alternatively, or in tandem with action by Governments, the private sector could broaden its development and implementation of voluntary, industry-led codes of conduct relevant to mercury, so that these codes covered most, or even all, anthropogenic sources of mercury throughout their life cycles. UN وكبديل لذلك، أو بالترادف مع الإجراءات التي تتخذها الحكومات، يمكن للقطاع الخاص أن يتوسع في وضع وتنفيذ مدونة قواعد سلوك طوعية خاصة بالزئبق وفقاً للمقتضيات الصناعية، بحيث تغطي هذه القواعد معظم، أو جميع مصادر الزئبق التي يكون الإنسان سبباً فيها على امتداد دورات حياتها.
    Protecting human health and the environment from methylmercury requires addressing all anthropogenic sources of mercury, yet anthropogenic emissions of mercury in its non-organic forms may not be covered by the Stockholm Convention as it presently exists. UN وحماية الصحة البشرية والبيئة من ميثيل الزئبق تتطلب مواجهة جميع مصادر الزئبق التي هي من صنع الإنسان، وإن كانت انبعاثات الزئبق التي هي من صنع الإنسان في أشكاله غير العضوية قد لا تغطيها اتفاقية استكهولم بصيغتها الحالية.
    (d) Negotiate a global mercury treaty by 2013 that effectively addresses all sources of mercury from human activities; UN (د) التفاوض بشأن إبرام معاهدة عالمية للزئبق بحلول عام 2013 تتناول بفعالية جميع مصادر الزئبق من الأنشطة البشرية؛
    Present information suggests that future sources of mercury in the Asian region will include principally mercury recovered as a by-product from various mining and smelting activities, from the cleaning of natural gas, from the closure or conversion of mercury cell chlor-alkali plants, and from other significant sources such as end-of-life products. UN 5 - وتشير هذه المعلومات المتوفّرة إلى أن مصادر الزئبق في المستقبل في منطقة آسيا ستشمل أساساً الزئبق المستعاد كمُنتَج ثانوي من مختلف أنشطة التعدين والصهر، ومن تنظيف الغاز الطبيعي ومن إغلاق أو تحويل مصانع خلايا الزئبق الكلورية والقلوية، والمستعاد من مصادر هامة أخرى مثل المنتجات التي انتهت صلاحيتها.
    This analysis observes that future sources of mercury in the Latin American and Caribbean region will include mainly mercury recovered as a by-product of mining operations, and mercury recovered from the closure or conversion of mercury cell chlor-alkali plants. UN 7 - ويلاحظ هذا التحليل أن مصادر الزئبق المقبلة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ستشمل أساساً الزئبق المستعاد كناتج ثانوي لعمليات التعدين، والزئبق المستعاد من إغلاق أو تحويل مصانع خلايا الزئبق الكلورية والقلوية.
    5. Alternative sources of mercury UN 5- مصادر الزئبق البديلة
    These global sources of mercury in 2005 may be compared to the calculation of global net mercury consumption (average value slightly over 3000 tonnes) as presented in previously. UN يمكن مقارنة مصادر الزئبق العالمية هذه في عام 2005 بحساب استهلاك الزئبق الصافي عالمياً (القيمة المتوسطة تزيد قليلاً عن 000 3 طن) على النحو الوارد في الجدول 2-7 سابقاً.
    5. Alternative sources of mercury UN 5- مصادر الزئبق البديلة
    During the recent decade major progress has been made in the assessment of anthropogenic sources of mercury and development of emission inventories on national, continental and even global scale, including development of scenarios addressing mercury emissions until 2020 (UNEP,2008). UN حدث خلال العقد المنصرم تقدمٌ كبير في تقدير مصادر الزئبق المتعلقة بفعل البشر وفي وضع عمليات جرد للانبعاثات على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك وضع سيناريوهات تتناول انبعاثات الزئبق حتى سنة 2020 (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2008).
    (b) To compile and summarize existing information concerning the global natural and anthropogenic sources of mercury; UN (ب) تجميع وتلخيص المعلومات المتوافرة والمتعلقة بمصادر الزئبق الطبيعية والاصطناعية على نطاق العالم؛
    The guidelines, to be considered further by the Convention's Open-ended Working Group at its seventh session, to be held in May 2010, sets out comprehensive information on mercury wastes, including the chemistry and toxicology of mercury, sources of mercury and mercury wastes, existing expertise on the environmentally sound management of mercury wastes and provisions to tackle mercury wastes under international legal instruments. UN وتقدم هذه المبادئ التوجيهية، التي سيواصل الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للاتفاقية النظر فيها أثناء اجتماعه السابع المقرر عقده في أيار/مايو 2010، معلومات شاملة بشأن نفايات الزئبق، بما في ذلك، كيمياء الزئبق وسميته، ومصادر الزئبق ونفايات الزئبق، والخبرات المتوافرة حالياً في مجال الإدارة السليمة بيئيا لنفايات الزئبق، وأحكام خاصة بمعالجة نفايات الزئبق بموجب صكوك قانونية دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus