"sources of renewable energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر الطاقة المتجددة
        
    • مصادر للطاقة المتجددة
        
    Developed in partnership with a wide range of countries and other stakeholders, the Atlas is growing to include all sources of renewable energy. UN وقد جرى إعداد الأطلس بالشراكة مع مجموعة واسعة من البلدان والجهات المعنية الأخرى، وهو آخذ في الازدياد بحيث يشمل جميع مصادر الطاقة المتجددة.
    This could create better conditions to find and scale-up inclusive market-based solutions to achieving universal modern energy access, especially off-grid sources of renewable energy. UN ومن شأن هذا أن يخلق ظروفا أفضل لإيجاد وتطوير حلول قائمة على الأسواق الشاملة للجميع من أجل تحقيق هدف حصول الجميع على الطاقة الحديثة، ولا سيما من مصادر الطاقة المتجددة الخارجة عن الشبكة.
    This could create better conditions to find and scale-up inclusive market-based solutions to achieving universal, affordable and clean energy access, especially to off-grid sources of renewable energy. UN ومن شأن هذا أن يخلق ظروفا أفضل لإيجاد وتطوير حلول قائمة على الأسواق الشاملة للجميع من أجل تحقيق هدف حصول الجميع على الطاقة الحديثة، ولا سيما من مصادر الطاقة المتجددة الخارجة عن الشبكة.
    Several participants stressed the need to focus on the impact of all sources of renewable energy in order to understand how research and development help to promote their balanced and sustainable use. UN فقد شدد العديد من المشاركين على ضرورة التركيز على تأثير جميع مصادر الطاقة المتجددة من أجل فهم الكيفية التي يمكن أن يساعد بها البحث والتطوير في تعزيز استخدامها المتوازن والمستدام.
    We are seeking to develop sources of renewable energy, more environmentally friendly and healthy. UN إننا نسعى لتطوير مصادر للطاقة المتجددة تكون أكثر مراعاة للبيئة وللصحة.
    sources of renewable energy that could respond efficiently to increasing demand should be explored, but the potential implications for food production and price increases for basic products caused concern. UN وأكّد على ضرورة استكشاف مصادر الطاقة المتجددة القادرة على الاستجابة بفعالية لتزايد الطلب، ولكنه أعرب عن القلق إزاء الانعكاسات المحتملة لذلك على الإنتاج الغذائي وارتفاع أسعار المنتجات الأساسية.
    UNIDO should promote the various sources of renewable energy, taking into account the specific characteristics of individual countries, rather than giving priority to any one renewable energy source. UN وينبغي أن تشجع اليونيدو مختلف مصادر الطاقة المتجددة، مراعية خصائص كل بلد على حدة، بدلا من إعطاء الأولوية لأي مصدر من مصادر الطاقة المتجددة.
    There is potential in Albania for the cost-effective reduction of greenhouse gas emissions which are generated by outdated and inefficient energy consumption and the relative failure to exploit sources of renewable energy. UN ويمكن لألبانيا أن تقوم بتخفيض فعال من حيث التكلفة لانبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن أساليب قديمة وغير فعالة لاستهلاك الطاقة، والعجز النسبي عن استغلال مصادر الطاقة المتجددة.
    47. There is a need for a progressively increasing role for sources of renewable energy in the future, motivated by the following factors: UN 47 - وثمة حاجة إلى الزيادة التدريجية في دور مصادر الطاقة المتجددة في المستقبل بدافع من العوامل التالية:
    53. All sources of renewable energy require large land areas within which to gather relatively large collectors in order to produce meaningful amounts of energy. UN 53 - وتتطلب جميع مصادر الطاقة المتجددة مساحات شاسعة من الأرض، وعددا ضخما من المستجمعات لإنتاج كميات معقولة من الطاقة.
    25. Water, as one of the sources of renewable energy, is needed to generate power, and power is needed to deliver water and many other basic services to populations. UN 25 - والماء بوصفه أحد مصادر الطاقة المتجددة أمر لازم لتوليد الطاقة الكهربائية بقدر ما أن الطاقة الكهربائية أمر تحتاجه أيضاً إتاحة المياه وغيرها من الخدمات الأساسية الأخرى للسكان.
    26. Stakeholders are encouraged to support more energy and other resource use efficiency, increased use of sources of renewable energy and improved access to sustainable energy services, including among others in agri-food chains, according to each country's specificities. UN 26 - يُشجَّع أصحاب المصلحة الآخرون على دعم تعزيز كفاءة الطاقة واستخدام الموارد الأخرى والتوسع في استخدام مصادر الطاقة المتجددة وزيادة فرص الحصول على خدمات الطاقة المستدامة، بما في ذلك ضمن جملة أمور أخرى، في سلاسل الزراعة الغذائية بحسب خصائص كل بلد.
    Harnessing the least developed countries' abundant sources of renewable energy and maintaining existing and newly built power infrastructure (including power plants and national and regional grids) require that additional capital be directed into large- and small-scale projects alike. UN وتسخير هذا القدر الوفير من مصادر الطاقة المتجددة في أقل البلدان نموا والحفاظ على الهياكل الأساسية الكهربائية القائمة والحديثة التشييد (بما في ذلك محطات توليد الكهرباء والشبكات الوطنية والإقليمية) يتطلب توجيه رؤوس أموال إضافية إلى المشاريع الكبيرة والصغيرة على حد سواء.
    While sources of renewable energy are available, their contribution to the energy sector remains limited. Although the sector plays a vital role in meeting development needs and makes a huge contribution to Arab economies, consumption and production patterns in the sector continue to need further improvement and to become more efficient: 20 per cent of the population has no access to modern energy services. UN وبالرغم من توفر مصادر الطاقة المتجددة فما زال إسهامها في خليط الطاقة محدوداً، ومع أن القطاع يؤدي دوراً حيوياً في الوفاء باحتياجات التنمية ويساهم مساهمة كبيرة في الاقتصادات العربية، فإن أنماط الإنتاج والاستهلاك في القطاع ما زالت بحاجة إلى مزيد من التحسين ورفع الكفاءة. وما زال 20 في المائة من السكان لا تصلهم خدمات الطاقة الحديثة.
    The full potential of agriculture and agroforestry, as well as common property resources, as sources of renewable energy, is far from being realized. UN ولا يزال تحقق اﻹمكانات الكامنة في الزراعة وفي زراعة الغابات واستغلالها وفي موارد الملكية المشتركة بوصفها مصادر للطاقة المتجددة تحققا كاملا أمرا بعيد المنال.
    For industrial development to be accelerated in developing countries and countries with economies in transition there will be a critical need to develop reliable and more widely-available sources of renewable energy, and to use this energy more efficiently. UN 11- ومن أجل تسريع التنمية الصناعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ستكون هناك حاجة ماسة لتطوير مصادر للطاقة المتجددة متاحة على نطاق أوسع وموثوقة، واستخدام هذه الطاقة بكفاءة أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus