But Sources say the young man showed up earlier today to a downtown police precinct and clearly identified himself as the youngest Warren child. | Open Subtitles | لكن المصادر تقول أن الفتى قد ظهر مبكراً اليوم فى قسم شرطة منتصف البلدة و عرف نفسه بوضوح كأصغر أبناء عائلة وارن |
He's back with his group. Sources say he's doing better. | Open Subtitles | لقد عاد مع مجموعته المصادر تقول أنه أفضل الآن |
Sources say only Spain and Denmark's nominations are outstanding. | Open Subtitles | المصادر تقول ان فقط مرشحي الدنمارك واسبانيا مميزين |
But Sources say his run-ins with the law and his purported substance abuse have left those around him worried. | Open Subtitles | لكن مصادر تقول حملته الإضافية للقانون وله المزعوم تعاطي المخدرات تركوا لمن حوله قلق. |
Sources say the career of the political boss is over and a long prison term is in the offing. | Open Subtitles | وتقول المصادر ان سيرة عمل الزعيم السياسي قد انتهت وتنتظر فترة طويلة في السجن في المستقبل القريب |
Sources say the CDI will now start a new investigation with a new team. | Open Subtitles | مصادرنا تقول ان الادارة المركزية للتحقيقات ستبدأ تحقيقاً جديداً بفريق جديد. |
Strucker and List. My Sources say they're researching powered people. | Open Subtitles | مصادري تقول أنهم يبحثون عن البشر ذو القوى الخارقة |
[Sources say THAT THE DAUGHTER COULD HAVE ALSO BEEN ASSAULTED AT THE TIME.] | Open Subtitles | هناك المصادر تقول ربما ابنتها قد تكون تعرضت للأعتداء حينها. |
No official statement has come from the Royal Family, but Sources say they are devastated by the princess's sudden and tragic death. | Open Subtitles | ليس هنالك بيان رسمي من العائلة الملكية ولكن المصادر تقول بأنهم منهارون جراء موت الأميرة المفاجيء والشنيع |
But Sources say the driver shot three clerks this morning... - ...inside of a-- | Open Subtitles | لكن المصادر تقول أن السائق قتل ثلاث عمال صباح اليوم داخل متجرٍ. |
Sources say that thieves got away with over a million dollars in military-grade weaponry, including sniper rifles, assault rifles and even a grenade launcher. | Open Subtitles | المصادر تقول أن اللصوص هربوا بأكثر من مليون دولار من أسحلة الجيش, متضمناً بنادق قناصة, أسلحة رشاشة |
Sources say that the man talking on thephone has committed themurder. | Open Subtitles | المصادر تقول بأن الرجل الذي يتحدث في حجرة الهاتف إرتكب الجريمة |
The number of fatalities is unknown, but Sources say there might have been as many as 20 terrorists inside the building, and there are no survivors among them. | Open Subtitles | تم إنقاذهما بنجاح عدد القتلى غير معروف ولكن المصادر تقول أنه ربما |
Your son's relationship with Melanie Carmichael... Sources say they're engaged. | Open Subtitles | علاقة ابنك مع ميلاني كارمايكل... .. المصادر تقول انهم مخطوبين هل لديكِ تعليق؟ |
Sources say the Teamsters may endorse Lewis. | Open Subtitles | مصادر تقول , سائقو ألشاحنات قد يؤيدون ميز جيليم |
Sources say the CDI has been left red-faced. | Open Subtitles | مصادر تقول ان الادارة المركزية للتحقيقات مُحرجة! |
Legal Sources say that a legal abortion will be conducted only if it is necessary to preserve the physical health of the mother. | UN | وتقول المصادر القانونية لا يكون الإجهاض مشروعاً إلا إذا كان ضرورياً للحفاظ على الصحة الجسدية للأم. |
Our Sources say she staked herself leaving the baby alive but never actually born. | Open Subtitles | ... مصادرنا تقول أنها طعنت نفسها لكي تبقي الطفل حياً لكنها لم تلده فعلياً |
As you know, in the senate, the chancellor says it's going very well but my Sources say otherwise. | Open Subtitles | كما تعلم , فى مجلس الشيوخ المستشار يقول انها تسير على خير لكن مصادري تقول العكس |
Sources say the troubled singer, who shot to stardom with his brothers, struggled with addiction to crack cocaine... | Open Subtitles | تقول المصادر أن المغني المسكين الذي ضرب النجومية مع إخوته كان يصارع إدمان الكوكائين |
Our Sources say it's magical. Potent enough to heal any injury. | Open Subtitles | تقول مصادرنا أنّها سحريّة و فعّالة كفاية لشفاء أيّة إصابة |
Over the next decade, Sources say he became withdrawn, got divorced in 2003. | Open Subtitles | وفي السنوات التالية قالت المصادر انة اصبح منعزلاً وقام بالطلاق في 2003 |
Palestinian Sources say that the new settlement is the nineteenth one established since the signing of the Wye River agreement. | UN | وتقول مصادر فلسطينية إن المستوطنة الجديدة هي التاسعة عشرة من المستوطنات التي أنشئت منذ توقيع اتفاق واي ريفر. |