South Africa believes that strengthening the implementation of the BWC is a core element of international peace and security. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن تعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية عنصر أساسي من عناصر السلام والأمن الدوليين. |
South Africa believes that the vitality of the Treaty depends on the balance that should be maintained among its three mutually reinforcing pillars. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن حيوية المعاهدة تتوقف على التوازن الذي ينبغي حفظه بين ركائزها الثلاث التي تعزز كل واحدة منها الأخرى. |
South Africa believes that the vitality of the Treaty depends on the balance that should be maintained between its three mutually reinforcing pillars. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن حيوية المعاهدة تعتمد على التوازن الذي ينبغي الحفاظ عليه بين ركائزها الثلاث المتعاضدة. |
While this would pose a serious challenge to the Chemical Weapons Convention, South Africa believes that it does not necessarily have to be so. | UN | وفي حين أن هذا يشكل تحديا خطيرا ماثلا أمام اتفاقية الأسلحة الكيميائية، ترى جنوب أفريقيا أنه لا ينبغي بالضرورة أن يكون كذلك. |
South Africa believes that the time has arrived to conclusively correct the mistake of the past 50 years by incorporating the funding of technical cooperation projects into the regular budget. | UN | وتؤمن جنوب أفريقيا أن الوقت قد حان لإصلاح الخطأ المستمر منذ خمسين عاما من خلال إدماج مشاريع التعاون التقني في الميزانية العادية. |
South Africa believes that such exchanges of views could yield practical proposals on cooperation on such issues as human rights education, electoral monitoring, conflict resolution and harmonization of human rights policy. | UN | وتعتقد جنوب افريقيا أن هذا التبادل لﻵراء ستتمخض عنه مقترحات عملية بشأن التعاون في مسائل مثل التعليم في مجال حقوق الانسان، ومراقبة الانتخابات، وحسم الصراع، والمواءمة فيما بين سياسات حقوق الانسان. |
South Africa believes that their possession does not enhance international peace and security. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن حيازة هذه الأسلحة لا تؤدي إلى تعزيز السلام والأمن الدوليين. |
South Africa believes that this state of affairs leaves us in a precarious situation offering questionable prospects for nuclear disarmament. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن هذا الوضع يجعلنا في حالة محفوفة بالمخاطر لا تقدم غير توقعات مشكوك فيها بنزع السلاح النووي. |
South Africa believes that certain actions could be taken to make NEPAD more effective. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أنه من الممكن اتخاذ تدابير معينة من شأنها أن تجعل الشراكة الجديدة أكثر فعالية. |
South Africa believes that any attempt to allocate only one permanent seat to Africa, without the prerogatives and powers accorded to the current permanent membership, would be discriminatory and unjust. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن أي محاولة لتخصيص مقعد دائم واحــد فقــط ﻷفريقيــا، دون الامتيازات والسلطات الممنوحة لﻷعضاء الدائمين الحاليين، من شأنها أن تكون محاولة تمييزية وغير عادلة. |
South Africa believes that progress on disarmament issues will create a world free of war. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن التقدم في مسائل نزع السلاح سيؤدي الى إقامة عالم خال من الحروب. |
South Africa believes that a fissile material treaty should be non-discriminatory and verifiable, fulfilling both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن أية معاهدة بشأن المواد الانشطارية ينبغي أن تكون غير تمييزية وقابلة للتحقق منها، وأن تحقق هدفي نزع السلاح النووي وعدم انتشار السلاح النووي. |
South Africa believes that security assurances are not an ultimate objective in and of themselves, but a pragmatic, interim and practical measure aimed at strengthening the quest for a nuclear-weapon-free world. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن الضمانات الأمنية ليست هدفا نهائيا في حد ذاتها وبمفردها، بل هي تدبير واقعي ومؤقت وعملي يهدف إلى تعزيز مسعى تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
South Africa believes that this was of utmost importance given the mutually reinforcing relationship between disarmament, non-proliferation and arms control and the maintenance of international peace and security. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن هذا الأمر كان في غاية الأهمية نظرا لعلاقة التعاضد بين نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة وصون السلم والأمن الدوليين. |
South Africa believes that the only absolute guarantee against the use of nuclear weapons is their complete elimination and the assurance that they will never again be produced. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدام الأسلحة النووية هو القضاء التام عليها وكفالة عدم إنتاجها أبدا مرة أخرى. |
In addition to strengthening the Agency's verification function in these challenging moments, South Africa believes the Agency's Technical Cooperation Fund deserves urgent and decisive action. | UN | وبالإضافة إلى تعزيز وظائف الوكالة في ميدان التحقق في هذه اللحظات الصعبة، ترى جنوب أفريقيا أن صندوق التعاون التقني التابع للوكالة يستحق اتخاذ إجراء عاجل وحاسم بشأنه. |
With regard to the issue of security assurances, South Africa believes that genuine security cannot be achieved solely through the option of the non-nuclear-weapon States abandoning the nuclear weapons. | UN | وفيما يتصل بمسألة الضمانات الأمنية، ترى جنوب أفريقيا أنه لا يمكن تحقيق الأمن الحقيقي عن طريق الاقتصار على تخلي الدول غير الحائزة للأسلحة النووية عن خيار الأسلحة النووية. |
In this regard South Africa believes that negotiations in the Conference on Disarmament on banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices are long overdue. | UN | وفي هذا الصدد، ترى جنوب أفريقيا أن المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى قد حان أوانها منذ أمد طويل. |
South Africa believes that meaningful reform should lead to the expansion of the Council's membership in both the permanent and non-permanent categories, in order to render it more democratic, legitimate, representative and responsive. | UN | وتؤمن جنوب أفريقيا بأن الإصلاح الحقيقي ينبغي أن يؤدي إلى توسيع عضوية المجلس في فئتيه الدائمة وغير الدائمة، بغية تعزيز ديمقراطيته ومشروعيته وطابعه التمثيلي وقدرته على الاستجابة. |
South Africa believes that countries with access to advanced technologies bear a greater responsibility for providing such assurances and for building confidence in the peaceful nature of their nuclear programmes. | UN | وتؤمن جنوب أفريقيا بأن البلدان التي لديها إمكانية الحصول على التكنولوجيا المتطورة تتحمل مسؤولية أكبر عن تقديم تلك التأكيدات وعن بناء الثقة بالطابع السلمي لبرامجها النووية. |
South Africa believes that multilateral cooperation should be encouraged within the zone and that an exchange of views on human rights and fundamental freedoms at regular meetings of the States members of the Zone would serve to sensitize and raise the awareness level on the important subject of consolidating democracy. | UN | وتعتقد جنوب افريقيا أنه ينبغي تشجيع التعاون المتعدد اﻷطراف داخل المنطقة، ومن شأن تبادل وجهات النظر بشأن حقوق الانسان والحريات اﻷساسية في الاجتماعات المنتظمة للدول اﻷعضاء في المنطقة أن يؤدي الى رفع مستوى اﻹحساس والوعي، بموضوع توطيد الديمقراطية الهام. |
South Africa believes that there is an inextricable link between peace, democracy and development. | UN | إن جنوب أفريقيا تؤمن أن هناك علاقة وثيقة بين السلام والديمقراطية والتنمية. |
South Africa believes that security is provided by nuclear disarmament rather than by nuclear proliferation. | UN | وجنوب أفريقيا تعتقد أن اﻷمن يوفره نزع السلاح النووي وليس الانتشار النووي. |
South Africa believes that a fissile material treaty must be negotiated without any further delay. | UN | إن جنوب أفريقيا تعتقد أن من الواجب التفاوض حول معاهدة تتعلق بالمواد الانشطارية دون مزيد من التأخير. |