1994 Advisory member, Department of Psychological Services, South African National Defence Force. | UN | ١٩٩٤ عضو استشاري، دائرة الخدمات النفسية، قوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا. |
Both the South African Police Service and the South African National Defence Force are part of the committee. | UN | وتشارك في هذه اللجنة كل من إدارة شرطة جنوب أفريقيا وقوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا. |
These weapons had become redundant and/or obsolete because of the availability of more advanced technology or were confiscated by the South African National Defence Force during military operations. | UN | وقد أصبحت هذه الأسلحة زائدة عن الحاجة أو بالية بسبب توفر تكنولوجيا أكثر تقدما أو أن قوة الدفاع الوطنية لجنوب أفريقيا صادرتها خلال عمليات عسكرية. |
Travis Dale Donovan, former British Army, and Peter Van Hoost, former South African National Defense Force. | Open Subtitles | ترافيس تيل دونافان سابق في الجيش البريطاني وبيتر فان هوست سابق في قوات الدفاع الوطنية لجنوب أفريقيا |
(iii) Timi Green. He is a South African National who was arrested by Zambian authorities on 27 December 1996 for violation of Zambian airspace. | UN | ' ٣` تيمي غرين - وهو من مواطني جنوب أفريقيا وقد ألقت السلطات الزامبية القبض عليه في ٢٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ لقيامه بانتهاك المجال الجوي الزامبي. |
Carmel Mbizvo Deputy Director General and Head, Research, Policy and Knowledge Management, South African National Biodiversity Institute, South Africa | UN | نائبة المدير العام ورئيسة قسم إدارة البحوث والسياسات والمعارف، معهد جنوب أفريقيا الوطني للتنوع البيولوجي، جنوب أفريقيا |
The process of ratification with the South African National Parliament has currently begun. | UN | وقد بدأت حالياً عملية التصديق لدى البرلمان الوطني لجنوب أفريقيا. |
:: 1997-2000: Contributed feature and general articles for publication in the bimonthly journal of the South African National Council for the Blind | UN | :: 1997-2000: ساهم بمقالات متخصصة وعامة للنشر في مجلة المجلس الوطني لجنوب أفريقيا للمكفوفين التي تصدر مرتين شهريا |
These weapons became redundant because of the availability of more advanced technology, or were confiscated by the South African National Defence Force during military operations. | UN | وقد أصبحت هذه الأسلحة زائدة عن الحاجة بسبب توفر تكنولوجيا أكثر تقدما أو بعد مصادرتها من جانب قوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا خلال العمليات العسكرية. |
It had also decided to suspend the use of anti-personnel land-mines by the South African National Defence Force, which was re-evaluating the future military utility of such mines. | UN | وقررت أيضاً وقف استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد من جانب قوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا التي تُعيد تقييم الفائدة العسكرية لهذه اﻷلغام في المستقبل. |
In this regard the South African National Defence Force (SANDF) has completed the destruction of 271 867 of these weapons by May 2001. | UN | وفي هذا الصدد، فرغت قوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا من تدمير 867 271 قطعة من هذه الأسلحة بحلول أيار/مايو 2001. |
This destruction of surplus and confiscated firearms by the South African Police Service is a follow-up initiative to the destruction of redundant and obsolete small arms by the South African National Defence Force. | UN | وهذه العملية التي تقوم بها دائرة شرطة جنوب أفريقيا لتدمير الفائض والمصادر من الأسلحة النارية هي مبادرة متابعة لتدمير الأسلحة الصغيرة الزائدة عن الحاجة والعتيقة، الذي تولت مهمته قوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا. |
35. The South African National Languages Bill is currently being deliberated on by the Parliament and it is due to be passed into law shortly. | UN | 35- مشروع قانون اللغات الوطنية لجنوب أفريقيا: يبحث البرلمان حالياً هذا المشروع ومن المقرر أن يصدر قريباً كقانون. |
Two examples were the Kenyan Red Cross response to post-election inter-ethnic violence in that country, and the South African National Society response to xenophobic violence. | UN | وهناك مثالان على ذلك وهما استجابة الصليب الأحمر الكيني للعنف العرقي بعد الانتخابات في ذلك البلد، واستجابة الجمعية الوطنية لجنوب أفريقيا للعنف القائم على كراهية الأجانب. |
The South African National Defence Force has taken gender equity even further by employing woman at all levels of its structures, including at command posts. | UN | وأعطت قوات الدفاع الوطنية لجنوب أفريقيا دَفعة للمساواة بين الجنسين بتعيين امرأة في جميع مستوياتها، بما في ذلك في مناصب القيادة. |
Consequently, the South African Police Service has reached its target of 40 per cent women and the South African National Defence Force its target of 30 per cent women deployed in peacekeeping operations. | UN | ونتيجة لذلك، أمكن لجهاز شرطة جنوب أفريقيا تحقيق هدفه المتمثل في وجود 40 في المائة من النساء في قواته، واستطاعت قوة الدفاع الوطنية لجنوب أفريقيا تحقيق هدفها المتمثل في أن تشكل النساء 30 في المائة من عدد أفراد القوات المنشورة في عمليات حفظ السلام. |
The model further built capacity within the South African National treasury to make fiscal policy adjustments to account for women's non-market work, thus providing prospects for replication in other countries, but the number of countries using gender-awareness models fell short of the target of six. | UN | كما أدى ذلك النموذج إلى بناء المزيد من القدرات ضمن الخزانة الوطنية لجنوب أفريقيا من أجل إدخال التعديلات اللازمة على السياسات المالية لمراعاة عمل المرأة غير السوقي؛ ومما جعل من الممكن تطبيق ذلك في بلدان أخرى، ولكنه لم يبلغ الهدف المتمثل في جعل 6 بلدان تستخدم نماذج المنظور الجنساني. |
43. In response, the Deputy High Commissioner requested the Commission to supply his Government with any information it had that might relate to the possible involvement of a South African National or company in the case under investigation. | UN | ٤٣ - وردا على ذلك، طلب نائب المفوض السامي أن تقوم اللجنة بتزويد حكومته بأي معلومات لديها قد تكون ذات صلة بإمكانية اشتراك أحد مواطني جنوب أفريقيا أو شركاتها في القضية قيد التحقيق. |
Section 3 of the Act, prohibits the rendering of foreign military assistance, or any offer to render such assistance, by any person within South African territory or by any South African National outside of the Republic, unless authorisation has been obtained from the National Conventional Arms Control Committee (NCACC). | UN | وتحظر المادة 3 من القانون تقديم، أو عرض تقديم، المساعدة العسكرية إلى جهات أجنبية من جانب أي شخص موجود بأراضي جنوب أفريقيا أو من جانب أي مواطن من مواطني جنوب أفريقيا خارج الجمهورية، ما لم يتم الحصول على تصريح بذلك من اللجنة الوطنية لمراقبة الأسلحة التقليدية. |
The Permanent Mission of South Africa has the further honour to inform the Secretary-General that the South African National Registry of Objects Launched into Outer Space may be accessed online at the following address: www.sacsa.gov.za/registry/index.php | UN | ويشرِّف البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا أيضاً أن تبلغ الأمين العام بأنَّه يمكن الوصول إلى سجل جنوب أفريقيا الوطني للأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي بالاتصال الحاسوبي المباشر على العنوان التالي: www.sacsa.gov.za/registry/index.php. |
The delegation observed that on 23 April the South African National Population Policy would be presented to Parliament for ratification. | UN | وأشار الوفد إلى أن السياسة السكانية الوطنية في جنوب أفريقيا ستُعرض في ٢٣ نيسان/أبريل على البرلمان للتصديق عليها. |
The South African National Civic Organization (SANCO) declared that amount to be inadequate, however. | UN | غير أن المنظمة المدنية الوطنية لجنوب افريقيا أعلنت أن هذا المبلغ غير كاف. |
South African National. | Open Subtitles | مواطن جنوب أفريقي |