"south american and" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودول أمريكا الجنوبية
        
    • بلدان أمريكا الجنوبية
        
    • لبلدان أمريكا الجنوبية
        
    • أمريكا الجنوبية وأفريقيا
        
    The Third South American and Arab Countries Summit will take place in Lima, 2011. UN :: ستنعقد القمة الثالثة للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية في مدينة ليما بجمهورية بيرو في النصف الأول من عام 2011.
    I. Follow-up to the outcome of the South American and Arab Countries Summit UN أولا: متابعة نتائج قمة الدول العربية ودول أمريكا الجنوبية:
    The South American and Arab Countries Summit UN :: القمة بين الدول العربية ودول أمريكا الجنوبية
    A similar statement had been issued at the South American and Arab Countries Summit in 2005. UN وأصدر مؤتمر قمة بلدان أمريكا الجنوبية والبلدان العربية بيانا مماثلا في عام 2005.
    For that reason, we held a summit of South American and Arab countries in 2005. UN ومن هذا المنطلق، عقدنا قمة لبلدان أمريكا الجنوبية والبلدان العربية في عام 2005.
    Guinea, for example, has established technical and scientific programmes with South American and African countries. UN فقد أنشأت غينيا على سبيل المثال برامج تقنية وعلمية بالتعاون مع بلدان في أمريكا الجنوبية وأفريقيا.
    1. To welcome the convening of the second South American and Arab Countries Summit in the State of Qatar in the last quarter of 2008; UN 1 - الترحيب بانعقاد القمة الثانية للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية في دولة قطر في الربع الأخير من عام 2008.
    This has been accompanied by initiatives involving Asia and Africa: the first South American and Arab Countries Summit took place, the Sino-Arab Cooperation Forum has been very active and there has been an Arab-Japanese Dialogue Forum and an increasing presence in Africa. UN وقد أردفنا ذلك بمبادرات طالت القارات الآسيوية والافريقية، فانعقدت القمة الأولى بين الدول العربية ودول أمريكا الجنوبية كما قام المنتدى العربي الصيني نشطاً قوياً، ويليه منتدى عربي ياباني بالإضافة إلى تواجد متزايد في القارة الأفريقية.
    To welcome the convening of the second South American and Arab Countries Summit in the Kingdom of Morocco at the beginning of 2008 and to charge the Secretariat-General to coordinate with Member States and the South American States in preparing the summit topics and documents; UN الترحيب بانعقاد القمة الثانية للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية في المملكة المغربية في مطلع عام 2008، وتكليف الأمانة العامة التنسيق مع الدول الأعضاء ودول أمريكا الجنوبية بهدف التحضير الجيد لموضوعات ووثائق القمة.
    2.15 The Heads of State and Government of South American and Arab countries call on the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to resume negotiations in order to reach, as soon as possible, a peaceful, fair and lasting solution to the sovereignty dispute about the Malvinas Question, according to the relevant U.N. Resolutions. UN 2-15 يدعو قادة ورؤساء الحكومات في الدول العربية ودول أمريكا الجنوبية جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، إلى استئناف المفاوضات وذلك للوصــول بأسـرع وقت ممكن، إلى إيجـاد حل سلمي وعادل ودائم للخلاف حول السيادة على جزر مالفيناس، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    1. To welcome the positive outcome of the first South American and Arab Countries Summit held in Brazil from 10 to 11 May 2005, which represented a significant development in strengthening the cooperative relations between the Arab and South American States in various areas in the service of mutual interests; UN الترحيب بالنتائج الايجابية التي تمخضت عنها القمة الأولى للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية التي انعقدت في البرازيل يومي 10-11 مايو/ أيار 2005، والتي تشكل تطوراً بارزاً في توطيد علاقات التعاون بين الدول العربية ودول أمريكا الجنوبية في مختلف المجالات بما يخدم مصالح الجانبين.
    :: We express our satisfaction with the outcome of the South American and Arab Countries Summit in May 2005 and welcome the joint meeting of the Ministers of the Economy of the two blocs to be held in Quito, Ecuador in April 2006. UN - نُعرب عن ارتياحنا لنتائج اجتماعات القمة بين الدول العربية ودول أمريكا الجنوبية في مايو/ أيار 2005، ونُرحب بعقد الاجتماع المشترك لوزراء الاقتصاد في دول المجموعتين بكيتو - الإكوادور في أبريل/ نيسان 2006.
    625. The first South American and Arab Countries Summit, held in Brasilia from 10 to 11 May 2005, represented an unprecedented development in relations between the Arab and South American States and a prominent marker in the history of relations between these two, geographically distant, groupings within the context of significant attempts at South-South cooperation. UN شكلت القمة الأولى للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية التي عقدت في برازيليا يومي 10-11 مايو/ أيار 2005، تطورا غير مسبوق في علاقات الدول العربية مع دول أمريكا الجنوبية، ومعلما بارزا في تاريخ هذه العلاقات التي تجمع بين مجموعتين جغرافيتين متباعدتين وتدخل ضمن المحاولات الهامة للتعاون جنوب - جنوب.
    Furthermore, Argentina regretted and strongly denounced the " hostile attitude " of the United Kingdom, which constituted " a persistent provocation " contributing to the consolidation and growth of its military presence in the South Atlantic, which had been the subject of unanimous repudiation by MERCOSUR, UNASUR and the third South American and Arab Countries Summit (see A/66/884 and A/67/513). UN وعلاوة على ذلك، أعربت الأرجنتين عن أسفها وأدانت بشدة " الموقف العدائي " للمملكة المتحدة، الذي شكل " استفزازاً مستمراً " يساهم في توطيد ونمو وجودها العسكري في جنوب المحيط الأطلسي، الذي كان موضوع إجماع رفض بلدان المخروط الجنوبي واتحاد أمم أمريكا الجنوبية ومؤتمر القمة الثالث للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية (انظر A/66/884 و A/67/513).
    The zone of peace thus defined a geographical sphere of cooperation between the South American and African countries of the area. UN فكان أن جاءت منطقة السلم لتحدد مجالا جغرافيا للتعاون بين بلدان أمريكا الجنوبية والبلدان اﻷفريقية الواقعة في تلك المنطقة.
    Requirements for North America and the Asia region are so tight that they have excluded South American and African countries from exporting to this region. UN والشروط التي تفرضها أمريكا الشمالية والمنطقة اﻵسيوية محكمة لدرجة أنها تستبعد بلدان أمريكا الجنوبية والبلدان اﻷفريقية من التصدير إلى هذه المنطقة.
    In terms of specific initiatives, it had established an office of representation to the Palestinian National Authority, appointed an Extraordinary Ambassador to deal with Middle East issues and organized a summit of South American and Arab countries. UN ومن ناحية الحديث عن مبادرات محددة، أنشأت البرازيل مكتب تمثيل لدى السلطة الوطنية الفلسطينية وعينت سفيرا فوق العادة لمعالجة قضايا الشرق الأوسط ونظمت مؤتمر قمة لبلدان أمريكا الجنوبية والبلدان العربية.
    His Government's position was consistent with those adopted at the 2005 summit of South American and Arab countries in Brasilia and the 2005 summit of the Group of 77 and China in Doha. UN وإن موقف حكومته يتفق مع المواقف المعتمدة في مؤتمر القمة لبلدان أمريكا الجنوبية والبلدان العربية لعام 2005 المنعقد في برازيليا، ومؤتمر القمة لمجموعة الـ77 لعام 2005 المنعقد في الدوحة.
    The Bank will be a multilateral financial entity aimed at supporting human development in South America. This agreement was reached at the summit of South American and African countries. This important event was part of the proposal put forward by my country on the creation of a new international financial architecture based on a series of regional responses. UN إن هذا البنك هو عبارة عن كيان مالي متعدد الأطراف موجّه نحو دعم التنمية البشرية في أمريكا الجنوبية، تم الاتفاق عليه في مؤتمر قمة أمريكا الجنوبية وأفريقيا بناء على اقترح تقدم به بلدي بشأن إنشاء هيكل مالي دولي جديد، يقوم على مجموعة من الاستجابات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus