"south american common" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشتركة لأمريكا الجنوبية
        
    For that reason, on behalf of the member States of the South American Common Market (MERCOSUR), Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay, and its associated States, Bolivia, Chile and Peru, I wish to make a few observations. UN ولذلك السبب، وبالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل والدول المنتسبة إلى السوق بوليفيا وبيرو وشيلي، أود أن أدلي ببعض الملاحظات.
    We fully support the statements that will be made in the thematic debate by the representatives of Peru, on behalf of the Rio Group, and of Uruguay, on behalf of the South American Common Market (MERCOSUR) and its associated States. UN إننا نؤيد تماماً البيانين اللذين سيدلي بهما خلال المناقشة الموضوعية ممثل بيرو، نيابة عن مجموعة ريو، وممثل أوروغواي، نيابة عن السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المنتسبة إليها.
    The project agreement provides for a Steering Committee of representatives of the four countries (and one from the South American Common Market (MERCOSUR))). UN وينص اتفاق المشروع على تشكيل لجنة توجيهية من ممثلي البلدان الأربعة المعنية، فضلا عن ممثل واحد للسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية.
    India and the South American Common Market recently established ties to deepen trading opportunities, and China and several African countries have prepared to establish a joint business council to promote mutual trade and joint venture arrangements. UN وأقامت الهند والسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية روابط مؤخرا لتعميق فرص الاتجار، كما أن الصين وعددا من البلدان الأفريقية أعدت لإنشاء مجلس مشترك للأعمال لتعزيز ترتيبات التبادل التجاري والمشاريع المشتركة.
    The Chairman: I call on the representative of Brazil, who will speak on behalf of the South American Common Market (MERCOSUR). UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل البرازيل الذي سيتكلم بالنيابة عن السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية.
    Africa's trade with Asia has grown from around $6 billion to just under $18 billion in the last decade; India and South American Common Market (MERCOSUR) have recently established ties to deepen trading opportunities, and China and several African countries have prepared to establish a joint business council. UN وارتفعت تجــارة أفريقيــا مع آسيــا خــلال العقد الماضي مما يقارب 6 بلايين دولار إلى ما يكاد يبلغ 18 بليون دولار؛ وأسست الهند والسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية مؤخرا روابط تهدف إلى تعزيز الفرص التجارية، وقامت الصين وبلدان أفريقية عديدة بالتحضيرات اللازمة من أجل إنشاء مجلس مشترك للأعمال التجارية.
    Designed to establish road links between Paraguay and Bolivia and ports in Brazil, Argentina, Chile and Uruguay, as well as to create power links from the Itaipú Dam, on the Brazilian-Paraguayan border, to Asunción and the Yaciretá Dam, in Paraguay, the projects had received more than $400 million from the Structural Convergence Fund of the South American Common Market. UN والمشاريع هذه مصممة لإنشاء طرق تربط بين باراغواي وبوليفيا وموانئ في البرازيل والأرجنتين وشيلي وأوروغواي، وكذلك لإنشاء وصلات للطاقة بين سد إيتايبو والحدود بين البرازيل وباراغواي، وقد تلقت أكثر من 400 مليون دولار من صندوق التغطية الهيكلية التابع للسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية.
    Brazil is committed to the establishment of a South America that is politically stable, prosperous and united, on the basis of strengthening the South American Common Market (MERCOSUR) and its strategic relationship with Argentina. UN وتلتزم البرازيل بإقامة أمريكا جنوبية تتسم بالاستقرار السياسي والرخاء والوحدة، على أساس تعزيز السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية (ميركسور) وصلتها الاستراتيجية مع الأرجنتين.
    38. Ms. Ferreira de Guanes (Paraguay) acknowledged that Paraguay's Penal Code did not make adequate provision for the prevention of trafficking in children but pointed out that the members of the South American Common Market (MERCOSUR) had begun to cooperate in order to coordinate their efforts and bridge any legislative gaps. UN 38 - السيدة فيريرا دي غوانس (باراغواي): قالت إنها تعترف بأن قانون العقوبات في باراغواي لا يتضمن أحكاما كافية لمنع الاتجار بالأطفال ولكنها أشارت إلى أن أعضاء السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية بدأوا يتعاونون من أجل تنسيق جهودهم وسد أي ثغرات تشريعية قائمة.
    53. Ms. Rivero (Uruguay), speaking on behalf of the South American Common Market (MERCOSUR), Bolivia and Chile, said that the members of MERCOSUR had made tremendous strides in promoting sustainable development and implementing Agenda 21. UN 53 - السيدة ريفيرو (أوروغواي) تكلمت باسم السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية وبوليفيا وشيلي فقالت إن أعضاء السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية قطعوا أشواطاً بعيدة المدى في تعزيز التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    A number of activities were undertaken in Uruguay in 2001 for MERCOSUR (South American Common Market), in Peru for the Andean region and in Argentina for the Latin American and Caribbean region as a whole, as part of the implementation of the Quito Framework. UN وتم الاضطلاع بعدد من الأنشطة في أوروغواي في عام 2001 بالنسبة لمنطقة ميركوسور (السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية)، وفي بيرو بالنسبة لمنطقة الأنديز وفي الأرجنتين بالنسبة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ككل، وذلك كجزء من تنفيذ إطار كيتو.
    6. The Centre continued discussions with four subregional institutions (the Central American Integration System, the Andean Community, the Caribbean Community (CARICOM) and the South American Common Market (MERCOSUR) and associate States) to explore the possibility of creating a formal cooperation framework and joint work programme to avoid duplication and identify synergies relating to activities in the region. UN 6 - وواصل المركز النقاش مع أربع مؤسسات دون إقليمية (منظومة التكامل في أمريكا الوسطى، وجماعة بلدان الأنديز، والجماعة الكاريبية، والسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المنتسبة إليها)، وذلك لاستكشاف إمكانية وضع إطار للتعاون الرسمي وبرنامج عمل مشترك من أجل تجنب الازدواج وتحديد أوجه التضافر فيما يتصل بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus