"south american nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمم أمريكا الجنوبية
        
    • دول أمريكا الجنوبية
        
    • الدولية المعنية بالتنمية
        
    • دول أميركا الجنوبية
        
    • بلدان أمريكا الجنوبية
        
    • أمريكا الجنوبية من
        
    Union of South American Nations communiqué of 10 August 2009 UN بيان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية المؤرخ 10 آب/أغسطس 2009
    Declaration of the Union of South American Nations on the question of the Malvinas Islands UN إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Declaration of the Union of South American Nations on military activities of the United Kingdom in the Malvinas Islands UN إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن الأنشطة العسكرية للمملكة المتحدة في جزر مالفيناس
    Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly UN منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    My country, Argentina, like most South American Nations, has recognized the State of Palestine. UN وقد اعترف بلدي، الأرجنتين، بدولة فلسطين، أسوة بمعظم دول أمريكا الجنوبية.
    Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly UN منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly UN منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    In that process, we are strongly committed to the objectives of such regional organizations as the Caribbean Community and the Union of South American Nations (UNASUR). UN وفي تلك العملية، نلتزم التزاما قويا بأهداف منظمات إقليمية مثل الجماعة الكاريبية واتحاد أمم أمريكا الجنوبية.
    Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly UN منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    The establishment of the Union of South American Nations (UNASUR) aims at consolidating a genuine zone of peace and prosperity. UN ويهدف إنشاء اتحاد أمم أمريكا الجنوبية إلى توطيد منطقة سلام ورخاء حقيقية.
    Venezuela also actively supports the development and implementation of the confidence- and security-building measures agreed on by the Union of South American Nations. UN وتؤيد فنزويلا بقوة اتخاذ وتنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن التي وافق عليها اتحاد أمم أمريكا الجنوبية.
    In addition, a council to combat drug trafficking had been established within the framework of the Union of South American Nations (UNASUR). UN وعلاوة على ذلك، تم إنشاء مركز لمكافحة الاتجار بالمخدرات في إطار اتحاد أمم أمريكا الجنوبية.
    The pro tempore presidency of the Union of South American Nations (UNASUR) has issued the following statement: UN وقد أصدرت الرئاسة المؤقتة لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية البيان التالي:
    They include the Union of South American Nations, Petrocaribe and the Bolivarian Alternative for the Americas. UN وهي تشمل اتحاد أمم أمريكا الجنوبية والبديل البوليفاري لشعوب الأمريكيتين والتحالف البتروكاريبي.
    Declaration of the Union of South American Nations on the question of the Malvinas Islands UN بيان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    The Ministers underscored the importance of this historic Summit as the first to be held following the establishment of the Union of South American Nations (UNASUR). UN وشدّد الوزراء على الأهمية التاريخية لهذه القمة لكونها القمة الأولى التي تنعقد بعد قيام اتحاد أمم أمريكا الجنوبية.
    The Commission made recommendations to countries of the Union of South American Nations to enable them to weather the global economic context. UN وقدمت اللجنة توصيات إلى بلدان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية لتمكينها من تجاوز السياق الاقتصادي العالمي.
    The Office is also looking to establish engagement with the Union of South American Nations and the Community of Latin American and Caribbean States. UN ويتطلع المكتب أيضا إلى إقامة علاقات عمل مع اتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    This succeeded in bringing Honduras back into the Union of South American Nations. UN نجح ذلك في عودة هندوراس إلى اتحاد دول أمريكا الجنوبية.
    In Bolivia we have barriers to overcome, and other countries of the Union of South American Nations (UNASUR) also have problems. UN لدينا في بوليفيا حواجز يجب أن نتخطاها، وتعاني أيضا بلدان أخرى تابعة لاتحاد دول أمريكا الجنوبية من المشاكل.
    Union of South American Nations (resolution 66/109, 9 December 2011) UN الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (القرار 66/112، 9 كانون الأول/ ديسمبر 2011)
    The South American countries' progress towards regional integration through the Union of South American Nations (UNASUR) would have been impossible without the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Latin America. UN وما كان بالإمكان أن تحرز بلدان أمريكا الجنوبية تقدما صوب التكامل الإقليمي من خلال اتحاد دول أمريكا الجنوبية لولا إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus